長江後浪推前浪 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngjiānghòulàngtuīqiánlàng]
長江後浪推前浪 英文
in the changjiang river the waves behind drive on those before. : 長江後浪推前浪, 一代更比一代強。
as in the changjiang river the waves behind drive on those ahead, so each new generation excels the last one. ; time makes it inevitable that in every profession the rising generation is worthier than the former one
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 名詞1. (大河) (large) river 2. (指長江) the changjiang [yangtze] river 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  • : 動詞1 (向外用力使物體移動) push; shove 2 (磨或碾) turn a mill or grindstone; grind 3 (剪或削...
  • : Ⅰ名詞1 (在正面的) front 2 (次序在先的) first; top 3 (過去的; 較早的) ago; before; preceding...
  • 長江 : the changjiang river; the yangtse river長江鱘 acipenser dabryanus
  1. As in the changjiang river the waves behind drive on those ahead, so each new generation excels the last one.

    長江後浪推前浪,一代新人勝舊人。
  2. time makes it inevitable that in every profession the rising generation is worthier than the former one.

    長江後浪推前浪,一代新人勝舊人。
  3. He ' s old, we ' re young. that ' s iife

    長江後浪推前浪,這就是生活。
  4. As in the changjing river waves urge waves, so the younger generation excels the older generation

    長江後浪推前浪,一代更比一代強
  5. Former leader of yongjin factory, mr. lin zhi - you signed for new yongjin group and hope yongjin group have a bright future

    1953年創建鞋廠元老之一,林治友先生在條幅上簽道:長江後浪推前浪,英雄輩有人才出,永進集團明天會更好。
  6. It feels better when i see it again this time. i never think the offspring of bajie would become a perfect player to qing dynasty

    再次看感覺舒服多了,沒想到八戒的人到了清居然進化成了全攻全防型的選手,果然是長江後浪推前浪山代代出奇豬啊!
  7. As " in the changjiang river the waves behind drive on those before ", so in scientific research young people often surpass their elders, and our old comrades should be glad to help their juniors catch up with them

    長江後浪推前浪」 ,在科學研究上,也往往是青年人趕過老年人,我們的老同志應當高興地幫助青年人趕上來。
  8. From mid - 1970s on, chang cheh s direct influence on local cinema began to wane. his impact, though, continues to be felt via the chang clan and other related people. newcomers and new talents rejuvenated local cinema and in the 1980s, the versatility and vibrancy of local productions finally put hong kong cinema on the map

    張徹對香港影壇的直接影響,到七十年代中期便減少,但出自張家班的人馬及受間接影響的影人很多,長江後浪推前浪,青出於藍,協力使八十年代港片的動感變化多端,大受國際注目。
分享友人