門是他開的 的英文怎麼說

中文拼音 [ménshìkāide]
門是他開的 英文
the door was opened by him
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. They walked beside a fence massed with honeysuckle and cherokee roses and came to a gate swinging open between two brick pillars.

    們沿著一道蔓滿了忍冬和野白玫瑰籬笆走著,來到一扇敝前面,兩側磚砌柱。
  2. If once i find door open he's done for.

    一旦我發現就要完蛋。
  3. He vends his own secret medicines, so he keeps away from the doors of the druggists.

    出售自己秘藥,因而藥店
  4. Monroe discovered that the earth was surrounded by several rings, or bands, that appeared deep grey or brown in color, and that these bands were occupied by discarnate or exteriorized entities who either still occupied physical bodies or who had recently left their bodies as a result of the death of the body

    羅發現,地球被數個環或帶所環繞,顏色顯現為深灰色或褐色,這些環帶被非肉身或形象化實體所佔據,們不依然占據肉身,就因肉身死亡而剛離身體。
  5. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀貧苦郵政局局長,曾經過過好日子有鎮長和太太這地方竟然還有個鎮長,這和其許多沒有必要擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上住宅鎮上唯一漂亮講究,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可聖彼德堡鎮上人們引以為榮最熱情好客最樂善好施人有駝背德高望重華德少校和夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來新貴客。再下面就鎮上大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶讓人害單相思病年輕姑娘。跟在她們后里鎮上所有年輕店員和職員,們一涌而進原來一群如癡如醉愛慕者,始都站在廊里,嘬著自己手指頭,圍在那兒站成一道墻似,一直到最後一個姑娘走出包圍圈為止。
  6. She slipped out of the side door, and took her way direct and a little sullen. when she came to the clearing she was terribly uneasy. but there he was again, in his shirt - sleeves, stooping, letting the hens out of the coops, among the chicks that were now growing a little gawky, but were much more trim than hen - chickens

    她從旁溜了出去,有時悶郁地直向目地走去,當她來到林中那空曠地時,她覺得可怖地不安起來,但卻在那兒,穿著襯衣,蹲在雞籠前,把籠了,讓母雞出來。
  7. The ministry ' s littered with slughorn ' s old favorites, he was always good at giving leg ups, but he never had much time for arthur. . didn ' t seem to think he was enough of a highflier

    魔法部里有許多過去得意生,願意給學生小灶,但從來不肯在亞瑟身上多花時間? ?似乎認為亞瑟沒有什麼抱負。
  8. They trailed on, still in indian file. he unlocked the door and preceded them into the warm but bare little room

    把鎖著了,領們進到好溫暖空洞小屋于里。
  9. High up above him there was a clicking of ewers and basins, a sound of laughter and of people calling to one another, a banging of doors, which in their continual opening and shutting allowed an odor of womankind to escape - a musky scent of oils and essences mingling with the natural pungency exhaled from human tresses

    上面響著面盆碰撞聲笑聲呼喚聲和不停關關砰砰聲,從里飄出一陣陣女人身上發出香味,這化妝品麝香味摻雜著頭發上難聞氣味。伯爵沒有停下來,反而加快了腳步,幾乎達到了跑步速度,對刺激性東西非常敏感。
  10. His door being shut, she softly opened it and spoke to him, approaching his bed with a noiseless step.

    關著,她輕輕地打,腳不出聲地走到床邊,跟講話。
  11. " and now, " he exclaimed, remembering the tale of the arabian fisherman, which faria had related to him, " now, open sesame !

    「現在, 」想起了法利亞講給阿拉伯漁夫故事,於大聲叫道, 「現在芝麻吧! 」
  12. But he had not finished the poem, when the butler boomed out sonorously : dinner is ready ! the door opened, from the dining - room thundered the strains of the polonaise : raise the shout of victory, valiant russian, festive sing, and count ilya andreitch, looking angrily at the author, who still went on reading his verses, bowed to bagration as a signal to go in

    還沒有念完這首詩,那個嗓音洪亮管家便宣告: 「菜肴已經做好了! 」房了,餐廳里響起了波洛涅茲舞曲: 「勝利霹靂轟鳴,勇敢俄羅斯人盡情地歡騰」 ,伊利亞安德烈伊奇伯爵氣忿地望望那個繼續朗誦詩篇作者,並向巴格拉季翁鞠躬行禮。
  13. Whereupon, monsieur gabelle did heavily bar his door, and retire to hold counsel with himself the result of that conference was, that gabelle again withdrew himself to his house - top behind his stack of chimneys ; this time resolved, if his door was broken in he was a small southern man of retaliative temperament, to pitch himself head foremost over the parapet, and crush a man or two below

    加伯爾先生只好把大死死關閉,躲起來考慮辦法。考慮結果重新躲到那排煙囪背後屋頂上去。這回下定了決心,若被闖便從雉堞頂上栽下去抓住一兩個人同歸于盡個南方人,個子雖小,復仇心卻很重。
  14. Their love for man, their zeal for god s service - these holy impulses may or may not coexist in their hearts with the evil inmates to which their guilt has unbarred the door, and which

    們對人類愛,們為上帝服務熱忱這種種神聖沖動在內心中,或者可以或者無法同邪惡夥伴同處共存,然而這些邪惡夥伴既罪孽放進來,就必然會在們心中繁衍起一個魔鬼種籽。
  15. Now, jane, trip on before us away to the backstairs ; unbolt the side - passage door, and tell the driver of the post - chaise you will see in the yard - or just outside, for i told him not to drive his rattling wheels over the pavement - to be ready ; we are coming : and, jane, if any one is about, come to the foot of the stairs and hem

    嗨,簡,你先走,跑在我們前頭,到后樓梯去把邊栓拉,告訴在院子里能看到驛車車夫也許車子就在院子外頭,因為我告訴別在人行道上駕車,弄得輪子扎扎響讓準備好。我們就來了。還有,簡,要附近有人,你就走到樓梯下呼一聲。 」
  16. Whether he felt dread at going to the war, or grief at forsaking his wife or possibly something of bothhe evidently did not care to be seen in that mood, for, catching the sound of footsteps in the outer room, he hastily unclasped his hands, stood at the table, as though engaged in fastening the cover of the case, and assumed his habitual calm and impenetrable expression

    莫非害怕上戰場,抑或妻子而憂心忡忡,也許二者兼而有之,顯然,不想讓人家望見有這種心境聽見斗里步履聲,就連忙放倒背著手,在桌旁停步了,好像正在捆紮匣子上布套,臉上帶有平常那種寧靜和神秘莫測表情。
  17. He passed up the gallery very softly, unclosed the staircase door with as little noise as possible, shut it after him, and the last ray vanished

    輕手輕腳地走上樓梯,了樓梯,盡可能不發出一點聲音來,隨手把關上,於最後光消失了。
  18. In essence, united are not considered an attacking team. if they are presented with a locked door, there are question marks as to their ability to unpick it

    實質上,曼聯並不算支進攻型球隊。如果們面前一扇鎖住,那能力就讓人置疑了。
  19. Most of the books were locked up behind glass doors ; but there was one bookcase left open containing everything that could be needed in the way of elementary works, and several volumes of light literature, poetry, biography, travels, a few romances, etc. i suppose he had considered that these were all the governess would require for her private perusal ; and, indeed, they contented me amply for the present ; compared with the scanty pickings i had now and then been able to glean at lowood, they seemed to offer an abundant harvest of entertainment and information

    大部分書籍都鎖在玻璃內,但有一個書架卻,上面擺著基礎教育所需要各類書籍,和幾部輕松文學作品詩歌傳記游記和一些傳奇故事等。我猜想這些就認為家庭女教師自個兒想看書。確,有這些書眼下我已經心滿意足。
  20. The front door stood open, but the jealous gate was fastened, as at my last visit ; i knocked, and invoked earnshaw from among the garden beds ; he unchained it, and i entered. the fellow is as handsome a rustic as need be seen

    著,可像我上次拜訪一樣,那專為提防外人拴住:我敲了,把恩蕭從花圃中引出來了鏈,我走進去。
分享友人