閑著不動的 的英文怎麼說

中文拼音 [xiánzhāodòngde]
閑著不動的 英文
static 1 statical
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有事情; 沒有活動; 有空) not busy; idle; unoccupied 2 (不在使用中) not in use; uno...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. I derived benefit from the task : it had kept my head and hands employed, and had given force and fixedness to the new impressions i wished to stamp indelibly on my heart

    我很得益於這一做法。它使我腦袋和雙手都,也使我希望在心裏烙下可磨滅新印象更強烈,更搖。
  2. There were also differences between the personal characteristics of these participants with the need of leisure and sports ( 1 ) for the ages of these participants, it approached the level of significance differences between the age under and above 30 years old. ( 2 ) for the educational level of these participants, level of college was more than senior high school and university

    二、同背景變項護理人員從事休需要,以30歲以上高於30歲以下者,且差異達顯水平;高中(職)學歷者之需要程度高於專科與大學以上,且專科與高中(職)差異達顯水平。
  3. I had rather undertake some purposeful labour than stay idle.

    我寧可做些有意義
  4. This morning, in customs entrance, when vehicles peace the same platoon got up the long team, spot place wriggles to fronti sit in the window position, extremely comfortable, in the vehicle is full is pushing completely the human which goes to work, compares them, i am happyleft the customs, the vehicle stagnated motionless, sunlight from my left front glass injection, in package, i found the small nail clippers, leisurely and carefree prunes my long nail, has that a quarter absent minded, thought is in the peaceful yard, in the courtyard has the dark green flowers and plants, also has the autumn to be slight but the ambiguous wind, the clear clatter tower sound which is listening to the nail pruneswhen sends out, all not likely is places oneself in the environment which this anxiously waited for

    今天早上,在關口,車輛和平時一樣排起了長龍,一點點地向前蠕.我坐在窗口位置,非常舒適,車里滿滿地擠上班人,比起他們,我是幸福.出了關,車停滯了,陽光從我左前方車窗射入,在包里,我找到小指甲刀,悠地一下一下修剪起我長長指甲,有那麼一刻恍惚,覺得是在安靜祥和小院里,院里有青綠花草,還有秋天輕微而曖昧風,聽指甲被修剪時發出清脆嗒塔聲,呀,一點都象是置身在這焦急等待環境里呢
  5. Our efforts over the past years to promote local community economy have achieved significant results. the tsuen wan jewellery and goldsmith square, the computer shopping centres in sham shui po and the positioning of sai kung as the " leisure garden of hong kong " are successful examples that have brought economic benefits and vitality to their communities

    政府近年推本土經濟,取得了顯成效,例如荃灣珠寶金飾坊深水電腦市場西貢花園等,既有經濟成果,又增加了社區活力但也有成功例子,如上環大笪地。
  6. This is driving the delivery of egovernment services into a more customer - centric way. our electronic service delivery ( esd ) scheme adopts various crm features into its services. for instance, the 180 interactive and transactional public services are organised around the daily needs of the public, under the categories of " leisure ", " wedding ", " household ", " health ", " personal growth ", " travel ", " business " and " citizenship "

    例如,該網站圍繞市民日常需要,按同類別(分別為"運" 、 "兩性婚姻" 、 "家居飲食" 、 "健康醫療" 、 "教育就業" 、 "旅遊交通" 、 "商務財經"及"公民政務" )組合該網站180項屬互或交易性質公共服務。
  7. Our electronic service delivery scheme adopts various crm features into its services. for instance, the 200 interactive and transactional public services are organised around the daily needs of the public, under the categories of " leisure ", " wedding ", " household ", " health ", " personal growth ", " travel ", " business " and " citizenship "

    例如,該網站圍繞市民日常需要,按同類別分別為"運"新婚"家居飲食"健與美"教育就業"旅遊"商務財經"及"交通公民政務"組合該網站200項屬互或交易性質公共服務。
  8. This is driving the delivery of egovernment services into a more customer - centric way. our electronic service delivery scheme adopts various crm features into its services. for instance, the 180 interactive and transactional public services are organised around the daily needs of the public, under the categories of " leisure ", " wedding ", " household ", " health ", " personal growth ", " travel ", " business " and " citizenship "

    例如,該網站圍繞市民日常需要,按同類別(分別為"運" 、 "兩性婚姻" 、 "家居飲食" 、 "健康醫療" 、 "教育就業" 、 "旅遊交通" 、 "商務財經"及"公民政務" )組合該網站180項屬互或交易性質公共服務。
  9. The results are as follows : firstly, in terms of human relationship, personality and traditional model students, factors of peers influence vary obviously because of different genders

    經分析后結果為,對同儕間休影響因素,因同性別之專科生,在人際與個性關系構面上及常規模範生構面上存在顯性差異。
  10. A characteristic of this new approach to tourism is interaction, rather than just sightseeing. various festivals timed according to the farming seasons, such as paiho s lotus festival, yuching s mango festival, chiku s melon festival, tsochen s chalk festival or kuantien s water caltrop festival, provide focal points for city dwellers to visit and stay in villages and farms, where they can chat with country folk face to face and personally experience farm life, peel lotus seeds, gather water caltrops, climb salt mounds, go birdwatching, and more, for a total immersion experience that is the best way to enjoy and appreciate the countryside

    請注意,這一波新興旅遊玩法特色是互是觀光,隨產季而規劃白河蓮花節玉井芒果節七股洋香瓜季左鎮白堊節官田菱角節等節慶活,讓都會民眾以定點導覽方式到農村或農場休住宿,直接與農民交談,親身體驗農家生活,剝蓮子采菱角爬鹽山賞鳥等等,都是一種身歷其境最佳遊玩方式。
  11. He felt disposed to speak to the traveller, but by the time he had ready a question about the road with which to address him, the traveller had closed his eyes, and folded his wrinkled old hands, on one finger of which there was a large iron ring with a seal representing the head of adam. he sat without stirring, either resting or sunk, as it seemed to pierre, in profound and calm meditation

    他很想和過路客人談話,但當他要向他問問旅途情況時候,過路客人閉上了眼睛,疊起他那雙滿是皺紋老頭兒手,有個指頭上戴一隻刻有骷髏圖樣生鐵制大戒指,一地坐,也許是休息,皮埃爾覺得,過路人也許正在安地深思熟慮什麼事。
  12. The study paid attention to the change of teacher ' s sense of teaching efficacy teaching motivation and occupational stress under such realistic background. by analysis and explanation of investigation data, the study concludes the results as follows : 1 after implement of curricular reform, general teaching efficacy of teachers who have joined curricular reform compared to their past or to of what teachers who have n ' t joined curricular reform goes up significantly, while personal teaching efficacy ( significantly ) declines ; 2 after implement of curricular reform, intrinsic motivation of teachers who have joined curricular reform compared to their past ( significantly ) presents descending trend, while their outer motivation ( significantly ) rises apparently. so that their intrinsic motivation and outer motivation are significantly much higher than of what teachers who have n ' t joined curricular reform ; 3 after implement of curricular reform, occupational role and personal stress of teachers who have joined curricular reform compared to their past or to of what teachers who have n ' t joined curricular reform goes up significantly, while their relaxation of personal resource significantly declines, but have no remarkable difference at other aspects ; 4 the sense of teaching efficacy teaching motivation and occupational stress of teachers which belong to different characteristic and category exists remarkable difference before and after new curricular reform ; 5 teachers " sense of teaching efficacy teaching motivation and occupational stress tie together tightly, while the interaction of teaching motivation and occupational stress is prominence, occupational stress directly influences teaching motivation, and indirectly influences the sense of teaching efficacy

    通過對調查數據予以分析和說明,本研究得到如下結論: ( 1 )課程改革以後,參與課改教師無論與自身縱向相比,還是與未參加課改教師橫向相比,其一般教育效能感顯上升,而教師個人教學效能感則(顯)下降; ( 2 )課程改革以後,參與課改教師與自身縱向相比其內部機有較為顯下降趨勢,外部機則有顯地上升趨勢;其內部機和外部機都(顯)高於未參加課改教師; ( 3 )課程改革以後,參與課改教師無論是與自身縱向相比,還是與未參與課改教師橫向相比,其「職業任務」和「個體緊張反應」方面均呈現(非常)顯地上升趨勢,而在「個體應對資源」方面除休是顯降低外,其餘無顯差異; ( 4 )同特徵和類別教師「教學效能感」 、 「教學機」和「職業緊張應對」在課改前後變化狀況上存在(顯)差異; ( 5 )教師教學效能感、教學機和職業緊張應對密切聯系,教學機與教學效能感相互作用顯;而職業緊張應對直接顯影響教學機,間接影響教學效能感。
  13. Tigers do not ' roam ' the forest as romantic writers like to have them do ; instead they doggedly work carefully delineated territories, on the lookout for their next meal ? and on alert for any other predator that threatens access to it

    老虎並是像浪漫小說家寫那樣「庭漫步」 ;相反,它們頑強勞作,小心地勾畫自己領地;一邊注視他們下頓餐點,一邊小心警惕可能來入侵其他肉食物。
  14. But as the conviction gained ground among them that the man in the white hat was doing no harm, and either sat quietly on the slope of the earthwork, or, making way with a shy and courteous smile for the soldiers to pass, walked about the battery under fire as calmly as though he were strolling on a boulevard, their feeling of suspicious ill - will began to give way to a playful and kindly cordiality akin to the feeling soldiers always have for the dogs, cocks, goats, and other animals who share the fortunes of the regiment

    但是當大家都相信這個戴白帽子會做什麼壞事,而且他或者會安安靜靜地坐在土堤斜坡上,或者會帶怯生生微笑彬彬有禮地給士兵們讓路,在炮壘里像在林蔭道上似地在彈雨中散步,這時,對他敵意懷疑漸漸變為親熱和調笑同情,正像士兵們對他們小狗公雞山羊,總之,是對生活在軍隊里同情一樣。
  15. A small sports field for the staff, as well as a fitness and relaxation room support the motivation of the staff

    在terratec辦公室內有一個員工專屬小運場所,同時也是健身房兼休室,支持員工保有源源工作原力與創造力。
  16. Refrain from over - structuring your child ' s time with formal classes and activities. leave time to “ just be, ” to play, explore, create

    要給孩子過多功課和活,安排時間,玩,探究或做一些有創意事。
  17. Whatever she might become she would never be static.

    管她將來會變成什麼樣人,她永遠閑著不動的
  18. I won t stand idle though, and i will launch a new project - a sax handler compiler - in the next column

    但我,在下一篇專欄文章中,我將啟一個新項目sax處理程序編譯器。
  19. I am sure you cannot long be content to pass your leisure in solitude, and to devote your working hours to a monotonous labour wholly void of stimulus : any more than i can be content, he added, with emphasis, to live here buried in morass, pent in with mountains - my nature, that god gave me, contravened ; my faculties, heaven - bestowed, paralysed - made useless

    我確信你會長期滿足於在孤寂中度過暇,把你工作時間用於一項完全沒有刺激單調勞, 」他又強調補充說, 「就象我會滿足於住在這里,埋沒在沼澤地里,封閉在大山之中一上帝賜予我天性與此格格入,上天所賦予才能會被斷送會弄得一無用處。
  20. However much the ballet might have claimed his attention, franz was too deeply occupied with the beautiful greek to take any note of it ; while she seemed to experience an almost childlike delight in watching it, her eager, animated looks contrasting strongly with the utter indifference of her companion, who, during the whole time the piece lasted, never even moved, not even when the furious, crashing din produced by the trumpets, cymbals, and chinese bells sounded their loudest from the orchestra

    她幾乎帶一種孩子般喜悅注視看臺上歌舞,她那熱切活潑神色和她同伴那種冷漠形成了一個強烈對比。在這段演出時間里,希臘美人那位毫無所感同伴連也沒一下,雖然樂隊里喇叭,鐃鈸,銅鑼鬧得震天作響,但他卻絲毫去注意,倒象是一個人在享受寧靜休息和沉浸在清安樂夢想之中。
分享友人