閩南語 的英文怎麼說

中文拼音 [mǐnnán]
閩南語 英文
min nan
  • : 名詞1. (福建的別稱) another name for fujian province2. (姓氏) a surname
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 閩南 : southern fujian閩南三角地區 southern fujian triangle
  1. Southern min tone sandhi and the allomorph selection hypothesis

    閩南語連讀變調與詞素變體選擇假設
  2. This course will provide an introductory survey of the phonology, lexicon and grammar of the chinese dialects ( or sinitic languages ), including mandarin, wu, gan, xiang, min, yue, and hakka

    本課程將對漢各大方言(包括官話、晉、吳、贛、湘、、客、粵等)的音韻、詞匯和法特性做一個初步的介紹,而把重心放在方方言上。
  3. The curriculum consists of the chinese and english language studies, the chinese language consists of mandarin, men nam language, ha ka language and the native language. this chapter explores the curriculum of the mandarin part, and we will just focus on discussing about the junior high schools, thus we call it < the curriculum of chinese language studies in junior high schools >

    綱要中包括了本國文及英,本國文又包括了國文、閩南語文、客家文及原住民文,本文主要探討國文部分之課程綱要,且只取國中部分作討論,以下稱《國中國文科課程綱要》 。
  4. Minnan dialectal idiom acts as an important part of minnan dialect and differs from mandarin in the origin, using occasions and other aspects

    摘要方言成方言詞匯的重要組成部分,它與普通話具有共同點,也有許多不同點。
  5. Although their mandarin pronunciation remains somewhat different from that of standard beijing mandarin, they should have no problem communicating with chinese nationals. senior minister lee kuan yew has commented that the speak mandarin campaign is only half way there however, i believe chinese singaporeans have scored seven out of 10 in terms of listening and speaking skills

    無論在新加坡或到中國去,這些年輕人要與中國人進行日常生活交流並不成問題,即使他們所講的華稱不上是字正腔圓的京片子,但他們所發出的標準音,可能比福建省人的華還容易讓人聽懂。
  6. Studies on the tone pitch and tone category of the tone of minnan dialect in hainan

    聲調的調值與調類研究
  7. In xiamen city in the past few days a committee named the “ southern min language and literature academic discussion forum ” has been convened by the xiamen city language committee ; the experts suggest a “ tiered exam ” system to help preserve southern min

    在廈門市言文字委員會辦公室日前召開「方言與文化學術研討會」上,專家們建議以「考級」的形式來保護話。
  8. Not long ago, shanghai line shanghai railway station collect the south of fujian province, cantonese, wenzhou, 5 service term of dialect, of wuhan and, etc. of changsha publicly one such as rail transportation, expect to offer " the service of the dialect "

    前不久,上海軌道交通3號線上海火車站站公開徵集話、廣東話、溫州話、武漢話和長沙話等5種方言的服務用,期望提供「方言服務」 。
  9. At the same time, it is becoming more unlikely that a person s ethnic background can be determined by the language he or she uses, since a " mainlander " may have mastered taiwanese, while a so - called taiwan native may speak it less fluently than mandarinand such unconventional cases are sure to increase in future generations

    同時,我們也越來越不容易藉由一個人所使用的言,來判定其族群背景。因為,今天的外省人可能話一級棒,而所謂的本省人,可能國說得比閩南語還要好,這種情形在未來勢必繼續增加。
  10. This study was based on the qualitative method by gathering, categorizing and analyzing these taiwanese - culture related proverbs

    本研究采質性研究方法,收集閩南語飲食諺書籍作為研究工具,進行分類與分析。
  11. Judging by a number of old words in the modern daily mm dialect, it enjoys a close relationship with the book of songs

    從《詩經》一些詞所存在的古義至今仍被活用於日常閩南語中的實例,可證明《詩經》與閩南語有著一脈相承的源流關系。
  12. The southern min dialect is one variation of the ancient chinese languages full of archaic pronunciations, phonology, and folklores

    摘要閩南語是中國古老的言,它的發音保留許多古音的特色,閩南語在聲韻學、字義學、民俗學等多方面有非常重大的價值。
  13. " take language for example. they tend to give taiwanese a narrow definition, thinking it refers only to the language of southern fujian. but why are hakka and aboriginal languages not taiwanese ?

    言為例,他們傾向窄化臺的定義,認為臺就是閩南語難道客家話和原住民言就不是臺嗎?
  14. This study aimed to determine appropriate scale descriptors for the interview version of the world health organization quality of life questionnaire ( whoqol ) for minnan - speaking people living in taiwan

    摘要選取符合本土性及等距性的閩南語量尺詞,作為發展閩南語版世界衛生組織生活品質問卷的基礎。
  15. Times have changed and there are chances for government policies to take a turn. today, taiwanese as well as hakka and aboriginal languages are promoted on the island to the extent that they are now taught in elementary schools

    不過,隨著時代的變遷,政府已著手改變政策,閩南語和原住民獲得官方的支持,並成為小學教育的一部分。
  16. However, under threats from both mandarin and taiwanese, hakka is becoming more marginalized than ever. consequently, hakka people are " be coming invisible, " because on public occasions they tend to use mainstream languages instead of hakka

    但是,在國閩南語的夾擊之下,客家話卻處於一個邊緣的位置,客家人在公開場合常常選擇說主流言,而非自己的母,也因此成了隱形人。
  17. While mandarin chauvinism is now less common, some enterprises on the island practice reverse discrimination in terms of language when hiring workers. kuo cites evergreen marine as an example of one company that is commonly known to exclude those who cannot speak taiwanese at interviews, although officially evergreen denies that such a policy exists

    沙文主義是漸漸式微,但是,某些企業聘用員工時,卻執行另一種言歧視政策,郭教授引長榮海運為例,因為一般人都知道在這家企業面談時,若不會說閩南語就不會被錄取。
  18. Five appropriate minnan descriptors were " not at all ", " a little ", " moderately ", " mostly ", and " completely " for capacity ; " very dissatisfied ", " dissatisfied ", " neither satisfied nor dissatisfied ", " satisfied ", and " very satisfied " for one of the evaluations ; " very poor ", " poor ", " neither good nor poor ", " good ", and " very good " for the other evaluation ; " never ", " seldom ", " quite often ", " very often ", and " always " for frequency ; and " not at all ", " slightly ", " moderately ", " very ", and " extremely " for intensity

    選出的閩南語能力詞為完全不能、不太能、一半一半、能夠及完全能夠;評估詞可分為兩種次類型:滿意次類型為完全不滿意、不夠滿意、一半一半、大部分滿意及完全滿意;好壞次類型為完全不好、不太好、一半一半、大部分好及完全好;頻率詞為一直都沒有、很少有、一半一半、時常有及一直都有;強度詞為完全沒有、不太有、一半一半、大多數有及完全有。
  19. The colloquial pronunciation and literary pronunciation in hainan min dialect

    文昌話的文白異讀
分享友人