閩清 的英文怎麼說
中文拼音 [mǐnqīng]
閩清
英文
minqing-
On beggary problems in fujian and taiwan in the qing dynasty
論清代閩臺地區的乞丐問題Starting with the changing process of village hamlet community, on the basis of literature and datum , the writer investigates thoroughly a village on the boundary of fuqing and putian by the means of individual inquiry and research on the spot, describes the village hamlet community ' s formation and evolution process, emphasizes to expound the everyday life of the village hamlet community and clans with members of the same clan ' s blood line as well as the influence and function of this village ' s particular contacting network in the village hamlet community
本文從了解農村的村落共同體變遷過程出發,在已有文獻和資料的基礎上,運用實地研究和個案訪談的方法,深入調查了一個地處福建省閩中地區福清市和莆田市交界的村落,描述了該村落共同體的形成與演化過程;著重論述了以宗親血緣關系為紐帶的宗族、村落共同體的日常生活表現以及該村獨特的共同體聯系網路在該村村落共同體中的作用與影響。The western learning translation of justus doolittle american missionary in the late qing dynasty in fuzhou
晚清入閩美國傳教士盧公明的西學翻譯Performance of a new hybrid rice combination yueyou 938 planted in late rice region at minqing county of fujian province in china
雜交稻新組合粵優938在閩清縣試種表現The foreign trade revenue of sea - traders from guangdong and fujian provinces in ming and qing dynasties
明清粵閩海商的貿易稅收Overseas trade and it ' s management of the sea merchants in guangdong and fujian in the ming - qing period
明清粵閩海商的海外貿易與經營A variety of scenery can be found in kuantzuling scenic area : the beautiful mirror - like waters of the paiho reservoir ; red leaf park, a great place for hiking ; lingting park with its hot springs exhibition hall ; the " spring of fire and water " shuihuo tongyuan, which has both spring waters and natural gas spouting from the same spot in side a cave ; and tahsien and piyun temples, both grade 3 historic sites, which are a must - see for temple lovers
建於清嘉慶十一年西元一八六年的碧雲寺位於枕頭山的半山腰,內供奉觀世音菩薩,建物構造大部分保持閩南式及日式混合風格,正殿及山門的剪貼泥塑皆相當有地方色彩。而建於康熙年間的大仙寺距碧雲寺三公里,寺內分為正殿觀音寶殿和三寶殿,則主祀釋迦牟尼。You provide authentic chinese restaurant to the beijing cuisine, sichuan, fujian, fuqing dishes, cafe with exotic flavor of coffee and western - style america. directions scene spot
中餐廳向您提供正宗的京菜川菜閩菜福清萊,咖啡廳備有異國風味的咖啡及西式美點。Hotels in south - oriented, and provides sichuan, guangdong, and other categories to stick to fresh, on the basis of the principles through local flavor grow perceptibly and to su min human innovation has prepared the rope, variety, flavor is richer unique to food production to color, aroma, excellent flavor is bright horizons, features delicious will give your lips teeth slightly, everything
酒店以閩菜為主,並融匯川粵等菜系,以清淡新鮮為原則的基礎上,通過地方風味見長並加以蘇閩人的創新使得菜肴的花式品種風味都更加豐富獨特,將食物製作至色香味俱佳令人垂涎的境界,特色美味定會讓您唇留香,流連忘返。Fujian minqing omeitile chinaware co., ltd, established in 2002 and covering an area of 35, 000 sqm, is devoted to design, development, research, sale, and service of topnotch artistic wall and floor tiles
閩清歐美陶瓷有限公司成立於2002年,總投資30 00多萬元,佔地面積35000平方米,專業致力於高檔藝術墻地磚設計、開發、研製、銷售及服務。Fujianer came to sichuan : economic and cultural exchanges between sichuan and fujian in the qing dynasty
試述清代閩人入川與川閩經濟文化交流Zengwun reservoir - the largest body of water in taiwan, containing one - quarter of the island s fresh water - is the main sight here. the watershed mountain ridges that surround the reservoir are up to 1, 200 meters above sea level, and form the boundaries of the township. there are no towns, however, and few temples
相傳清康熙、雍正年間,大量的閩粵移民來此開墾,先民沿用大陸祖居地為名,又因地處於前大埔莊的後方,因此稱為后大埔莊。Impact of coastal defense on maritime trade between fujian and taiwan in the early qing dynasty
論清前期閩臺海防對海外貿易的影響On the development of key coastal ports in southeast fujian during ming and qing dynasties
明清時期閩東南中心港市的發展Policies on cross - straits trade between fujian and taiwan at the beginning of the qing dynasty continued
論清代前期的閩臺對渡貿易政策續Economic changes and developments of the imperial civil service examinations of the hakka in minxi during the ming and qing dynasties
明清時期閩西客家地區的經濟變遷與科舉事業At a coastal fishing village of fujian province a weird custom was enforced : wives were only allowed to spend the evening at their husbands homes for three nights per year ; no intercourse during the first three years ; those who could not bear a child in the next three years would be despised
解放前,閩南沿海某漁村有一怪習俗:只有清明、中秋和除夕夜,妻子方能到夫家團聚;成親不滿三年不準同床;結婚三年內,女人不準有孕;三年後,妻子若不生孩子,就要受到恥笑。The influence of the natural disasters in fujian and taiwan during the ming and qing dynasties on mazu - belief
明清時期閩臺自然災害對媽祖信仰的影響Policies on cross straits trade between fujian and taiwan at the beginning of the qing dynasty
論清代前期的閩臺對渡貿易政策上分享友人