防污公約 的英文怎麼說

中文拼音 [fánggōngyāo]
防污公約 英文
pollution convention
  • : Ⅰ動詞(防鷥) provide against; defend against; guard against Ⅱ名詞1 (防守; 防禦) defence 2 (堤...
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  1. Aimed at the international conventions on the topic, the third chapter undertakes a detailed discussion on the condition of the oil pollution laws from the different operation mechanism angles, such as precaution reaction, technique management, administrative management, liability contribution, and diversification of risk. the forth chapter carries on a reference discussion on two nongovernmental agreements which played an important role in the law practice of oil pollution damage compensation

    第三章主要針對有關船舶油的國際,從預反應、技術管理、行政管理、責任認定、風險分攤等不同的運行機制角度,對整個國際止船舶油立法狀況進行詳細論述。第四章對曾經在船舶油損害賠償責任法律實踐中起到重要作用的兩個國際民間協定進行了參照論述。
  2. Chaoli carries out the quality guideline as follows : advanced science and technology, outstanding quality, continuous improvement, satisfiying customers. the environment policy of chaoli is to abide regulation, prevent pollution, save resources and care for future. chaoli has been implementing the management system such as iso ts16949 iso14001 ohsas18001

    超力高科忠於「科技為先品質出眾持續改進顧客滿意」的質量方針和「遵守法規預染節資源關注未來」的環境方針,已經建立了以iso ts16949 iso14001 ohsas18001為基礎的企業管理體系,通過了德國tv司中國汽車產品認證中心的第三方認證和全球知名企業valeo司的v1000認證,並獲得了汽車巨頭gm司的良好評價。
  3. International maritime organization the 18th conference of 1993 to pass the international management code for the safe operation of ships and for pollution prevention ( brief name ism code ) 1994 the may, imo the international convention for the safety of life at sea signatory state the conference again passed the solas ix chapter ism code, make that code become the compulsive the provision

    國際海事組織1993年第十八屆大會通過了《國際船舶安全營運和染管理規則》 (簡稱《 ism規則》 ) 。 1994年5月,國際海事組織《國際海上人命安全》締國大會又通過了《國際海上人命安全》第ix章「船舶安全營運管理」 ,使該規則成為強制性規定。
  4. The government will shortly table two new regulations at the legislative council to comply with the requirements of an international convention in preventing pollution to marine environment by ships

    兩條止海洋染新規例提交立法會政府即將向立法會提交兩條新規例,以便能符合有關止船舶染海洋環境的國際的規定。
  5. Convention on the prevention of marine pollution by dumping of wastes and other matter, london, mexico city, moscow and washington, 29. 12. 1972

    1972年12月29日訂于倫敦、墨西哥城、莫斯科及華盛頓的《關于止傾倒廢棄物和其他物質染海洋的
  6. International convention on oil pollution preparedness, response and co - operation, london, 30. 11. 1990

    1990年11月30日訂于倫敦的《國際油備、反應和合作
  7. Abstract : the paper discusses the implementation and relation between the articles or regulations of the marine environmental protection law o f p. r. c., 1999 and marpol 73 / 78, oprc, clc 1992 etc

    文摘:概述了新《海洋環境保護法》與《 73 / 78防污公約》 、 《 1990年國際油備、反應和合作》 、 《 1992年國際油損害民事責任》等有關國際防污公約相關條款的相互關系及其實施。
  8. China has also acceded to the 30 - some conventions formulated by the imo, such as the 1965 convention on facilitation of international maritime traffic, 1990 international convention on oil pollution preparedness, response and cooperation, international convention on standards of training, certification and watchkeeping for seafarers, 1978, as amended, 1974 international convention for the safety of life at sea, international convention for the prevention of pollution from ships, 1973, as modified by the protocol of 1978 relating thereto ( marpol, or 73 / 78 convention on pollution convention ), athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea, 1974, and international convention for the unification of certain rules of law with respect to collision between vessels

    中國先後加入了國際海事組織制定的30多項,其中包括《 1965年便利國際海上運輸》 、 《 1990年國際油備、反應和合作》 、 《 1995年海員培訓、發證和值班標準國際》 、 《 1974年國際海上人命安全》 、 《 1973 / 78年國際止船舶造成》及其有關修正案、 《 1974年海上旅客及其行李運輸雅典》 、 《統一船舶碰撞某些法律規定的國際》等國際
  9. To further strengthen the control of pollution from marine vessels, the administration will extend all annexes to the marpol convention to hong kong

    為加強管制船隻對環境造成染的情況, 《止船舶造成染國際》的所有附件將會延伸至適用於香港。
  10. Considering the deteriorating environmental problem caused by the emissions from ships, people pay more and more attention to the pollution problems of marine diesel engines. under this situation, imo issued the annex vi of marpol convention, which has been carried out since january 1, 2000

    為了限制船舶柴油機的排放,國際海事組織制定了船用柴油機no _ x ,排放的控制標準,即marpol73 78防污公約附則vi ? 「染空氣規則」 ,此附則已於2000年1月1日生效。
  11. Whether the pollutant emission level of cruise ships within hong kong territory is subject to regulation by the " international convention for the prevention of pollution from ships, 1973, as modified by the protocol of 1978 relating thereto " and the merchant shipping prevention of air pollution regulation which is being drafted ; if so, of the details, and whether the situation is regularly monitored by the environmental protection department ; if there is monitoring, of the results ; if the emission level is not subject to regulation, the reasons for that ; and

    三郵輪在香港境內的染物排放水平是否受經1978年議定書修訂的1973年國際止船舶造成及正在草擬中的商船止空氣染規例規管若然,詳情為何,以及環境保護署有否定期監察有關情況若有監察,結果為何若有關水平不受規管,原因為何及
  12. The government will shortly table two new regulations at the legislative council to comply with the requirements of an international convention in preventing pollution to marine environment by ships. these two new regulations are the merchant shipping prevention of pollution by sewage regulation " sewage regulation " and the merchant shipping prevention and control of pollution regulation " fees regulation "

    政府即將向立法會提交兩條新規例,以便能符合有關止船舶染海洋環境的國際的規定。這兩條新規例一為《商船(染)規例》 (水規例) ,另一為《商船(止及控制染) (費用)規例》 (費用規例) 。
  13. A spokesperson for the economic development and labour bureau said today 14 january that the sewage regulation, made under the merchant shipping prevention and control of pollution ordinance, seeks to give effect to the requirements of annex iv to the international convention for the prevention of pollution from ships marpol 73 78. the fees regulation is made to charge fees in relation to the survey and certification services provided by government surveyors under the sewage regulation

    經濟發展及勞工局發言人今日(一月十四日)表示,水規例是根據《商船(止及控制染)條例》訂立的,藉以在香港實施《 73 / 78國際止船舶造成》附件iv (附件iv )的規定,而訂立費用規例是以便政府驗船師按水規例提供驗船和發出證書服務時收取費用。
  14. A spokesperson for the economic development and labour bureau said today ( 14 january ) that the sewage regulation, made under the merchant shipping ( prevention and control of pollution ) ordinance, seeks to give effect to the requirements of annex iv to the international convention for the prevention of pollution from ships ( marpol ) 7378. the fees regulation is made to charge fees in relation to the survey and certification services provided by government surveyors under the sewage regulation

    經濟發展及勞工局發言人今日(一月十四日)表示,水規例是根據《商船(止及控制染)條例》訂立的,藉以在香港實施《 7378國際止船舶造成》附件iv (附件iv )的規定,而訂立費用規例是以便政府驗船師按水規例提供驗船和發出證書服務時收取費用。
  15. This ordinance gives effect to the international convention for the prevention of pollution from ships ( the marpol convention ) in hong kong. the marpol convention is the main international convention covering prevention of pollution of marine environment by marine vessels

    有關條例使《止船舶造成染國際》能在香港實施,而該止船隻染海洋環境的主要國際
  16. The government will shortly table two new regulations at the legislative council to comply with the requirements of an international convention in preventing pollution to marine environment by ships. these two new regulations are the merchant shipping ( prevention of pollution by sewage ) regulation ( " sewage regulation " ) and the merchant shipping ( prevention and control of pollution ) ( fees ) regulation ( " fees regulation " )

    政府即將向立法會提交兩條新規例,以便能符合有關止船舶染海洋環境的國際的規定。這兩條新規例一為《商船(染)規例》 (水規例) ,另一為《商船(止及控制染) (費用)規例》 (費用規例) 。
  17. International convention for the prevention of pollution from ships, london, 2. 11. 1973

    1973年11月2日訂于倫敦的《止船舶造成染國際
  18. This convention shall apply exclusively to pollution damage caused on the territory including the territorial sea of a contracting state and to preventive measures taken to prevent or minimize such damage

    僅適用於在締國領土和領海上發生的染損害和為止或最小化這種損害而採取的護性措施。
  19. To further reduce vessel emissions, the government is considering how to implement the proposed controls on vessel emissions in the new annex ( annex vi ) of the international convention for the prevention of pollution from ships. the government is now consulting the industry on the matter

    (五)就進一步減少船隻方面的排放,政府現正研究如何落實《國際止船舶造成》新附件(附件vi )有關管制輪船廢氣排放的建議,並正就有關事宜諮詢業界意見。
  20. In this paper, the trend of worldwide emission control and the probability of emission measurement on - board ship is discussed in the context of annex vi to marpol 73 / 78. then the inevitability of emission measurement on - board is brought forward

    本論文以imo 《 marpol》附則「止船舶造成大氣染規則」的出臺為背景,分析了今後對船用柴油機的排放限制必將越來越嚴格的趨勢,得出船用柴油機排放實船測試勢在必行的結論。
分享友人