限定貨幣 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàndìnghuò]
限定貨幣 英文
definitive money
  • : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞(貨幣) currency; money; coin
  • 限定 : prescribe [set] a limit to; limit; restrict; determine; define; qualify
  • 貨幣 : money; currency
  1. Limited legal tender currency note

    量法
  2. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債權股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先協價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協,客戶先前存放在本行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  3. The fec foreign exchange currency used in myanmar as currency next to the local currency kyat pronounced chat is equal to the us dollar and can easily been used for payment of purchases throughout the country

    其它如:歐元日元和英鎊只抵達仰光國際機場時在機場的移民局兌換櫃臺兌換成外匯券。緬甸全國各地的指兌換為緬
  4. After commencement of the new legislation, the existing money brokers have all submitted their applications to the monetary authority within the required deadline and these will be processed in 1998

    在新法例生效后,所有現有經紀均已在指期前向金融管理專員提交申請,有關申請現正在處理中。
  5. Packages containing jewelry ( not including costume jewelry ) having a value of more than usd 500 ( or the local currency equivalent ) are not accepted for transportation

    珠寶(不包括人造珠寶)每個包裹的最大價值為500美元(或者等值的當地) ,超過該金額不提供運送服務。
  6. According to the iron law of open economy, so - called " impossible trinity ", china adapted a fixed exchange rate, relatively strict capital control and highly independent monetary policy, which meant to give up some degree of monetary policy independence in exchange for limited capital flows

    在開放經濟的「三元沖突」中,中國選擇了固匯率、較嚴格的資本管制和較大的政策獨立性,即用少量政策獨立性的喪失換取有度的資本流動。
  7. The paper analyzed the status of chinese foreign exchange reserves investment at present, and then put forward suggestions for improving reserves investment returns, such as discriminating investment function from the management ; constructing efficient mechanism ; setting up investment benchmark and limitation, evading and manipulating risks ; optimizing the currency and assets compounding ; expanding invest channel ; absorbing more person with ability in international finance market and perfecting relevant laws etc

    本文分析了我國外匯儲備基金投資增值的現狀,從區分管理功能和投資功能,組建高效基金運營模式;設投資基準和投資額,控制和規避投資風險;優化外匯儲備的結構和資產結構,拓寬投資渠道;加快培養吸納國際金融市場操作人才,完善有關法規等幾個方面提出了改進外匯儲備基金投資增值的對策。
  8. Passbook of time deposits is a method of deposit where by lump - sum deposit and withdrawal time deposits in multiple currencies and maturities are handled in a single passbook

    期一本通是在一個存摺上辦理多種和多種期的整存整取期儲蓄存款的一種存款方式。
  9. 1 ) if bank capital are forbidden thoroughly to get into stock market, it will bring low profit on monetary market, constrict the development of capital market and affect the transmission of monetary policy ; 2 ) vice versa, allowing bank capital to flow into stock market too early may also lead to unfavorable effects, such as endangering financial stability, disturbing financial order and constraining the development of economy

    ( 1 )制銀行資金入市,造成了市場收益率低下,商業銀行、保險公司在市場上融出資金基本無利可圖,只好通過各種途徑違規進入股市;使資本市場失去資金支持,不僅造成市場流動性不足,還因缺乏基準利率參照而難以形成合理的價機制,制約了資本市場的發展;影響政策的傳導,市場與資本市場的關聯性低,政策信號受阻,傳導路徑相對單一,政策效應的時滯加大。
  10. Each member country of the imf undertakes to establish a parity of its currency in terms of gold and the us dollar and to keep fluctuations of the dollar exchange rate - - or, more exactly, the spot rate within the limits of the band or fluctuation margin

    國際基金組織的每一個成員國承擔著穩本國與黃金和美元平價的責任,並使美元匯率? ?或者,更準確地說? ?美元現匯匯率的波動制在規的幅度內。
  11. The cny ndirs involve counterparties swapping fixed - interest payments for floating - rate payments based on the same underlying notional principal, on fixed dates over the life of the contract, with the net cashflows settled in us dollars

    不交收人民利率掉期合約指交易雙方約在未來的一內,根據約數量的同種的名義本金交換息與浮息額的金融合約,並採用美元作為結算
  12. Though fdi is often discussed, there is not a general concept, which can be accepted by professors from home and abroad. here i just give a general ideal and that of imf. i also compare fdi and idi, as to the same and difference between them

    盡管外商直接投資是一個經常談到的名詞,但對于其義無論國內還是國外學術界現在都還沒有一致認可的,我們在這里也是給出一個一般性的義和國際基金組織的義,並比較了直接投資與間接投資的異同。
  13. Hopefully, the accumulation of substantial foreign reserves in recent years, together with the restrictions on the availability of domestic currencies to speculators that have become popular since the asian financial crisis of 1997 - 98, have lowered the probability that these recent movements will be magnified and become destabilising

    幸好區內大部分經濟體系在近年已積聚大的外匯儲備,並在1997至98年亞洲金融風暴后紛紛制炒家持有本地的數量,這有助減低近期匯價波動引致市場不穩的可能性。
  14. Although there are lots of papers and monographs making researches on the relationship between monetary policy and stock market, most of them are qualitative. and some papers appeared evaluating the transmission mechanism of monetary policy through stock market, but few of them adopt the modeling idea of system, thinking in the whole and paying attention to the details

    在有的實證文獻中運用的實證方法有值得探討的地方,國內的一些研究政策通過股票市場上傳導方面的量研究中,採用系統的建模思想,從整體的角度去思考,並且注重細節的論文並不多見。
  15. Fortunately, the fund enjoyed a favourable interest rate environment in the second half of the year ; and was able to partially mitigate the negative impact of the strong dollar on its returns by a defensive currency allocation within the limits set by the investment guidelines

    幸而下半年利率環境利好,對外匯基金有所裨益同時,外匯基金在投資指引范圍內微調分配比例,因而部分抵消了美元強勢對基金回報造成的負面影響。
  16. The tmf has also worked on other issues to facilitate market development. examples include the ndf documentation for asian currencies, promotion of overnight index swaps and constant maturity swaps, review of electronic prime broking system, and work on standard documentation in chinese for use by mainland and other customers who prefer to use their mother tongue as the working language in financial transactions

    香港財資市場發展委員會亦曾在其他范疇進行工作,以促進市場發展,例如亞洲不交收遠期合約的標準文件推廣隔夜指數掉期及固掉期等金融產品檢討電子經紀系統,以及發展標準中文文本
  17. The hong kong government limits the legal tender to the mexican dollar, the british trade dollar and the hong kong dollar

    港府將法為墨西哥銀元英國貿易銀元及香港銀元。
  18. But it was not until 1 august 1937, when the british trade dollar was declared to be no longer legal tender, that the coins in general circulation in hong kong were confined to hong kong coins

    然而,直到1937年8月1日政府宣布英國貿易銀元不再是法后,在香港流通的硬才變為僅於在英國鑄造的香港硬
  19. A draft or bill of exchange is an unconditional order in writing signed by one party ( drawer ) requesting a second party ( drawee / payer ) to make payment in lawful money immediately or at a determined future time to a third party ( payee )

    匯票或是兌換支票是由第一方無書寫制開出來,要求第二方(轉手者/付款人)在期內馬上對第三方(收款人)兌現支付法
  20. The hong kong monetary authority, on behalf of the hong kong special administrative region government, issues " the five blessings commemorative coin set 2002 " to mark the 5th year of the establishment of the hong kong special administrative region. this coin set is a limited edition with a total of only 60, 000 sets world - wide. this is the first issue in hong kong s history of hk $ 50 legal tender coins, and the first set of silver coins with an inner core plated with 24 - carat gold

    為迎接香港特別行政區成立五周年,香港金融管理局代表香港特別行政區政府發行2002年五福臨門世代相傳紀念套裝,全球量發行60 , 000套;此乃香港歷史上第一次發行面值$ 50屬法之硬,亦是香港有史以來首次發行之內環為24k鍍金的標準純銀紀念套裝,更配以全球首次量發行之五福臨門9999足金(即含金量1 , 000分之999
分享友人