陰沉天空 的英文怎麼說

中文拼音 [yīnchéntiānkōng]
陰沉天空 英文
ugly sky
  • : Ⅰ名詞1 (中國古代哲學認為宇宙中通貫物質和人事的兩大對立面之一) (in chinese philosophy medicine ...
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • 陰沉 : cloudy; overcast; gloomy; sombre
  1. The day hardened in colour, the light coming in at the barn doors upwards from the snow instead of downwards from the sky

    色更了,從麥倉門口反射進來的光線,不是來自上面的,而是來自地下的落雪。
  2. The sky was grey and the clouds were heavy and low.

    ,烏雲低矮。
  3. The sun lost its heartening power and the sky became grey and somber.

    太陽失去了它鼓舞人心的力量,變成鉛灰色,的。
  4. It was a dull, close, overcast summer evening.

    這是夏裡一個霾四布,悶的晚上。
  5. How strongly the sight of the lives and happiness of others renews the will to live of those who, only the day before, alone with their souls in the darkness of the sickroom, wanted nothing better than to die soon

    有一些人在前一還靈魂虛,在的病房裡祈求早離人世,但是在看到了別人的幸福生活以後居然也產生了一種想繼續活下去的希望。
  6. And remember, every cloud has a silver lining

    記住,再也會有一絲陽光
  7. A tear stands in my dull eye and, like the rain lingering in the murky sky, is slow to roll down

    我心裏的氣候也和這北方大陸一樣缺少雨量,一滴溫柔的淚在我枯澀的眼裡,如遲疑在這里的雨點,久不落下。
  8. Under a grey sky, relatives of the victims of the 9 / 11 attacks marked the moments when america was attacked

    下, 911襲擊的罹難者家屬們聚集在一起,當年的那次襲擊彷彿又浮現眼前。
  9. Even the coming sun made but a pale waste in the sky, like a sad sea.

    就是快要升起的太陽也只使得一片蒼茫,象的大海一樣。
  10. The path to our villages is very long and crooked, and we shall travel it under a cloudy sky.

    回故鄉的路途是這么遙運和崎嶇,我們將在下走回去。
  11. The clouded sky today bears the vision of the shadow of a divine sadness on the forehead of brooding eternity

    霾密布的將聖潔憂郁的影像佩于思那不朽的額際。
  12. The cloudy nights in july are dark ; the sky is soft blue in the autumn ; the spring days are restless with the south wind

    七月的夜是黑的;秋日的是淺藍的,南風把春吹得駘蕩不寧。
  13. The sky is gray on a dull, cloudy day

    多雲的日子里是灰暗的。
  14. Gloomy summer weather trapped new yorkers " inside the confines of their weekend shares or summer rentals and held them hostage there, as they stared out at an empty beach or a swimming pool pelted by raindrops ", the new york times reported last week

    但《紐約時報》上周報道說,避暑地的氣太,以至紐約人只能「干瞪著蕩蕩的海灘,或大雨傾盆的游泳池,被困在度假屋裡,哪兒也去不了」 。
  15. The dark deference of fear and slavery, my friend, observed the marquis, will keep tee dogs obedient to the whip, as long as this roof, looking up to it, shuts out the sky

    恐怖與奴役造成的尊敬,我的朋友, 」侯爵說, 「可以讓狗聽從鞭子的命令只要房頂還能遮擋住。 」說時他望了望房頂。
  16. Its endless buildings look grey, its sky and its streets assume a sombre hue ; the scattered, leafless trees and wind - blown dust and paper but add to the general solemnity of colour

    那無數的樓房,那,那街道,都蒙上了一層灰暗的色調。光禿禿的樹木以及在風中飛舞的灰塵和廢紙,更增添了嚴峻的氣氛。
  17. He saw overhead a black and tempestuous sky, across which the wind was driving clouds that occasionally suffered a twinkling star to appear ; before him was the vast expanse of waters, sombre and terrible, whose waves foamed and roared as if before the approach of a storm

    在他的面前,是一片無邊無際,可怕的海面,濁浪洶涌,滾滾而來在他的背後,聳立著一座比大海比更黑暗的,象一個赤面獠牙似的怪物,它那凸出的奇巖象是伸出來的捕人的手臂。
  18. The light in the guard - house, half derived from the waning oil - lamps of the night, and half from the overcast day, was in a correspondingly uncertain condition

    警衛室的光線一半來自越來越暗的油燈,一半來自,也處於一種相應的暖昧狀態。
  19. The oneself is more easily vanquish by oneself, i am the most afraid be a person ' s war, i feel the whole suddenly now all dull, think seeking an out of this world is clean very much of ground, exile an oneself thoroughly once, i actually is who, who is i again, i am a whose again who, i can ' t face an oneself, can ' t from pull out, my heart is descending to sink. the sky of the butterfly why suddenly haze, why the day of the butterfly change suddenly of pallor, did the world changed, is it the butterfly that change

    自己更容易被自己打敗,我最怕的就是一個人的戰爭,我現在忽然感覺一切都沒意思,很想找一個世外清凈之地,好好的放逐一下自己,我究竟是誰,誰又是我,我又是誰的誰,我無法面對自己,無法自拔,我的心在下.為什麼蝴蝶的忽然霾,為什麼蝴蝶的日子忽然變的蒼白,世界沒有改變,是蝴蝶變了嗎
分享友人