陳國梁 的英文怎麼說

中文拼音 [chénguóliáng]
陳國梁 英文
kuo-liang chen
  • : Ⅰ動詞1 (安放; 擺設) lay out; put on display2 (敘說) state; explain Ⅱ形容詞(時間久的; 舊的) ...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : 名詞1 (屋架中架在柱子上的長木) beam 2 (通常也指檁) purlin 3 (橋) bridge4 (物體中間條狀隆起...
  • 陳國 : chen
  1. The radical nationalist chen duxiu possessed a strong sense of the national self - respect and self - confidence. the emergence of his nationalistic ideology was constrained by multiple factors, including the influence of nation crisis, the enlightenment of france, the modification by kang youwei ' s and liang qichao ' s nationalism, and the midwifery of his unique personal experience and so on

    摘要激進民族主義者獨秀具有強烈的民族自尊心和自信心,其民族主義思想的產生受到了諸多因素的制約,如深重的民族危機的影響,法啟蒙思想的啟迪,康有為、啟超民族主義思想的熏陶,個人獨特際遇的催生等等。
  2. Dr yeoh was accompanied by dr leung pak - yin, deputy director of health, dr yu wai - cho, consultant of medicine and geriatrics at princess margaret hospital, dr loretta yam, chief - of - service of department of medicine at pamela youde eastern hospital, dr chan kin - sang, chief - of - service, pulmonary and palliative care unit at haven of hope hospital, professor yuen kwok - yung of the department of microbiology at the university of hong kong, and professor joseph sung of the faculty of medicine at the chinese university of hong kong

    聯同楊醫生一同舉行記者會為?生署副署長?賢醫生、瑪嘉烈醫院內科顧問醫生余?祖醫生、東區尤德夫人那打素醫院內科部門主管任燕珍醫生、靈實醫院胸肺及紓緩治療科部門主管建生醫生、香港大學微生物學系袁勇教授及中文大學醫學院內科學系沈祖堯教授。
  3. 1963, etc. these films helped to ingrain the images of stars in the minds of the public. for example, chao lei was well known for playing emperors, betty loh ti the classical beauty, while ivy ling po became famous for cross - dressing roles. these big productions also introduced new stars such as pat ting hung, grace ting ning, margaret tu chuan, helping to pave the way towards illustrious careers

    為爭奪東南亞市場,邵氏必須增強競爭力,除拉攏一些具份量的明星如林黛厚加盟外,更攝制具規模的中傳統故事片,如貂蟬1958江山美人1959楊貴妃1962和山伯與祝英臺1963等,替一些明星建立他們深入民心的形象,如風流皇帝趙雷古典美人樂蒂和以反串聞名的凌波,確立他們在影壇的地位。
  4. He hopes subsequent similar programmes will bring further and more necessary fundings for local tertiary institutions in the future. among the donations received, there are large amount donors who each contributed hk 600, 000 or more. they include : dr thomas chen tseng - tao through si yuan foundation, dr chiang chen, drs richard charles esther yewpick lee charitable foundation, prof ip po - ting, mr timothy lam kwok, dr lau sui, dr lee shau - kee through lee shau kee foundation, mr michael leung kai - hung, dr liu lit - mo, dr luk kin - yuen, lingnan foundation, dr william mong man - wai through shun hing education and charity fund ltd, sterling foundation, mr tam kwong - lim, dr wu james - tak, sir gordon wu ying - sheung as well as the wong s family comprising dr wong bing - lai, dr abraham wong tat - chang, dr samuel wong tat - sum and dr david wong tat - kee

    嶺大自去年八月至今年二月期間所籌得之四千五百萬港元,其中包括多社會賢達及嶺大友好和校友的大額捐贈,當中捐款六十萬港元或以上的計有:曾燾博士透過思源基金會蔣震博士利銘澤黃瑤璧慈善基金葉葆定教授林先生劉瑞博士李兆基博士透過李兆基基金有限公司啟雄先生廖烈武博士陸建源博士美嶺南基金會蒙民偉博士透過信興教育及慈善基金有限公司擇善基金譚廣濂先生伍沾德博士胡應湘爵士,以及成員包括黃炳禮博士黃達漳博士黃達琛先生和黃達琪先生的黃氏家族。
  5. This connection was initiated in 2005 by mr. chen mang, chairman of caissa touristic group ag, together with the cosco europe gmbh, china classification society and china shipping europe holding gmbh

    這座橋是在2005年由凱撒旅遊集團董事長茫先生提議,聯合中海運集團,船級社和中遠歐洲有限公司共同搭建的。
  6. Howard young joined arms with me to table the 1994 constitutional package. but as we all know, the issue wound up tragically, with the legco overflowing with tears. tears can be a powerful political weapon ; yet the effectiveness of this weapon depends on whether one wields it skilfully, whether one can move hearts with it. it is something i can never grasp, unlike some of our fellow legislators here

    本來眼淚也可以作為一個很好的政治武器,但哭要視乎有沒有功力,哭得是否感人,我做不到劉千石議員那樣,一哭就激起千重浪,夏佳理議員一哭就成為人民英雄,鄧蓮如議員為香港前途而哭,劉柔芬議員麥風議員強議員昨天為我們的
  7. Dr. chan is also celebrated as one of the originators of contemporary chinese martial arts novels. throughout his career as a writer for over half a century, he has attained canonical stature in martial arts novels along with jin yong and gu long

    博士以筆名羽生撰寫武俠小說,深入民間,影響深遠,被譽為中新派武俠小說的開山祖師之一,與金庸和古合稱新派武俠小說的三大宗師。
  8. Family xiao of lanling is one of preeminent high officials of chinese medieval times, through 400 - odd years of liang, chen, sui and tang dynasties without any trace of retreating from the sphere of high officials

    摘要蘭陵蕭氏是中中古時期顯赫的士大夫家族,歷經、隋、唐400餘年,且始終活躍在這個時期上層社會的舞臺上。
  9. The above mentioned four academic methods were successfully tried and applied according to the principle of fusion and creation by hushi, wangguowci, jinyuelin, chenyinke, qianzhongshu, hebingsong, lidazhao, lida, guomoruo, houwailu, liangshumin, xiongshili, fengyoulan and helin, and great academic achievements were attained

    胡適、王維、金岳霖,寅恪、錢鐘書、何炳松,李大釗、郭沫若、侯外廬,漱溟、熊十力、馮友蘭、賀麟等本著融合創新的原則分別對上述四種學術方法進行了成功的嘗試和運用,並取得了巨大的學術成就。
  10. The complete name is liang shanbo and zhu yingtai, a famous violin concerto about a traditional love story in china, composed by he zhanhao and chen gang

    全稱為《山伯與祝英臺》 ,是何占豪、剛根據中傳說的民間愛情故事創作的著名小提琴協奏曲。
  11. From commercial branding to brand hong kong : a journey of vision, cross - over and storytelling speakers mr. alan chan brand consultant and graphic designer, mr. dennis chan chairman and designer of qeelin, dr. desmond hui director, centre for cultural policy research of the university of hong kong, mr. steve leung architect and interior designer, dr. lui tai - lok professor, department of sociology of the chinese university of hong kong university, mr. james stuart managing partner and founder of the ingrambrand company

    《從商業品牌設計到香港都市品牌:願景,跨界與解說之旅》講者:幼堅先生(際著名華人設計師及品牌設計師) 、瑞麟先生( qeelin主席及設計師) 、許焯權博士(香港大學建築學系助理教授) 、志天先生(際著名建築及室內設計師) 、呂大樂博士(香港中文大學社會學學系教授) 、 james stuart先生( ingrambrand company創辦人及管理夥伴)
  12. Mr. allan chiang, postmaster general, mr. roy tan hardy, vice president, sales and marketing of hong kong international theme parks limited, mrs. selina chow, chairman, hong kong tourism board and ms. eva cheng, commissioner for tourism, officiated the event by lightening up the blow - up stamps on the backdrop

    香港郵政署長蔣任宏先生聯同三位主禮嘉賓香港際主題樂園有限公司市場及銷售副總裁敬考先生、香港旅遊發展局主席周淑怡女士和旅遊事務專員鄭汝樺女士,一同為背景的巨型郵票亮燈。
  13. Mr. allan chiang, postmaster general ( 1st right ) and mr. roy tan hardy, vice president, sales and marketing of hong kong international theme parks limited ( 1st left ), ms. eva cheng, commissioner for tourism ( 2nd left ) and mrs. selina chow, chairman, hong kong tourism board ( 2nd right ), officiated the event by lightening up the blow - up stamps on the backdrop

    在儀式上,香港郵政署長蔣任宏先生右一及香港際主題樂園有限公司市場及銷售副總裁敬考先生左一、旅遊事務專員鄭汝樺女士左二和香港旅遊發展局主席周淑怡女士右二,一同為背景的巨型郵票亮燈。
  14. First of all, i would like to express our special thanks to mr. roy tan hardy, vice president, sales and marketing of the hong kong disneyland, mrs selina chow, chairman of the hong kong tourism board and ms eva cheng, commissioner for tourism, for joining us despite their busy schedules

    在此,我要特別鳴謝香港際主題樂園有限公司市場及銷售副總裁敬考先生、香港旅遊發展局主席周淑怡議員,以及旅遊事務專員鄭汝樺女士,在百忙中抽空出席今日的預覽儀式。
  15. It features leslie himself, anita mui yim - fong, karen mok man - wai, gigi leung wing - kei, joey yung cho - yee, sammul chan kin - fung and rain li choi - wah

    並由張榮自己親身參與演出,其它演員有梅艷芳、莫文蔚、詠琪、容祖兒、鍵鋒、李彩樺等人。
  16. Veteran actors tony leung and joan chen lead a fine cast of actors who together create this completely believable glimpse into chinese culture during the dark days of japanese occupation

    在該部影片中,對表演的把握可以說是遊刃有餘的朝偉和沖同一批優秀的演員一起,將中抗戰時期那段黑暗的日子,呈現在了我們眼前,讓我們看到了一幕真實可信的銀幕故事。
  17. The delegation members include pro - vice - chancellor prof. jack cheng, associate pro - vice - chancellor and registrar prof. billy so, director of the epithelial cell biology research centre prof. chan hsiao chang, director of the institute of plant molecular biology and agricultural biotechnology and master - designate of the s. h. ho college prof. samuel sun, dean of graduate school prof. wong wing shing, chairman of the department of history and head of chung chi college prof. leung yuen sang, chairman of the department of biochemistry and head of united college prof. fung kwok pui and senior programme manager of the office of academic links ms. shally fan

    今次隨團訪問的成員包括副校長鄭振耀教授、協理副校長兼教務長蘇基朗教授、上皮細胞生物學研究中心主任小章教授、植物分子生物學及農業科技研究所所長兼候任善衡書院院長辛世文教授、研究院院長黃永成教授、歷史繫系主任兼崇基書院院長元生教授、生物化學系兼聯合書院院長馮培教授,以及學術交流處主任范瑞欣女士。
  18. Mrs. joanna choi, deputy postmaster general ( middle, second row ), the ambassador, mr. alex fong ( second from the right, second row ), and the officiating guest, mr. stephen chan, scolar member and chairperson of curriculum development council s committee on english language education ( second from the left, second row ), took photo with the winners at the ceremony

    在儀式上,香港郵政副署長蔡婉薇女士(後排中) 、活動推廣大使方力申先生(後排右二)以及擔任主禮嘉賓的語常會成員兼課程發展議會英語文教育委員會主席樹基先生(後排左二)與得獎者拍照留念。
  19. Hon chan kwok - keung, hon li fung - ying and hon leung fu - wah jointly submitted the proposed employment amendment no. 2 bill 2001 to the president for ruling

    強議員李鳳英議員及富華議員聯名提交擬議2001年雇傭修訂第2號條例草案,供立法會主席作出裁決。
分享友人