隨便一點 的英文怎麼說

中文拼音 [suíbiàndiǎn]
隨便一點 英文
take a seat please make yourself at home
  • : Ⅰ動詞1 (跟; 跟隨) follow 2 (順從) comply with; adapt to 3 (任憑; 由著) let (sb do as he li...
  • : Ⅰ名詞1 (液體的小滴) drop (of liquid) 2 (細小的痕跡) spot; dot; speck 3 (漢字的筆畫「、」)...
  • 隨便 : 1 (不加限制) casual; random; informal 2 (不拘禮) do as one pleases; do at one s will 3 (不加...
  1. I began to doubt whether he were a servant or not : his dress and speech were both rude, entirely devoid of the superiority observable in mr and mrs heathcliff ; his thick brown curls were rough and uncultivated, his whiskers encroached bearishly over his cheeks, and his hands were embrowned like those of a common labourer : still his bearing was free, almost haughty, and he showed none of a domestic s assiduity in attending on the lady of the house

    他的衣著和言語都顯得沒有教養,完全沒有在希刺克厲夫先生和他太太身上所能看到的那種優越感。他那厚厚的棕色卷發亂七八糟,他的鬍子像頭熊似的布滿面頰,而他的手就像普通工人的手那樣變成褐色可是,他的態度很便,幾乎有傲慢,而且沒有家僕伺候女主人那謹慎殷勤的樣子。
  2. Give me a loan of the link, dick, said he ; and then, when he had a good light, that ll do, lad, he added ; stick the glim in the wood heap ; and you, gentlemen, bring yourselves to

    「讓我借個火,狄克, 」他說。在著了煙斗后,他又加了句: 「行了,伙計,把火把插在柴堆上吧。諸位,你們可以便些!
  3. The cursory remarks of the large - minded stranger, of whom he knew absolutely nothing beyond a commonplace name, were sublimed by his death, and influenced clare more than all the reasoned ethics of the philosophers. his own parochialism made him ashamed by its contrast

    他對于這位心懷坦蕩的同伴,除了個普通的名字而外無所知,但是他便評說的幾句話,他死反而變成了至理名言,對克萊爾的影響超過了所有哲學家合乎邏輯的倫理學觀
  4. Standing perpendicular at the same door and on different sides of its base, the lines of their valedictory arms, meeting at any point and forming any angle less than the sum of two right angles

    他們直直地站在同道門坎的兩側,告別時兩只胳膊的曲線在某便相碰,形成小於二直角之和這樣個角度。
  5. Guiding the way ( not to the flowers and fruits by the road, for they are the incarnations of the living in the afterworld ) : the flowers are charming, the golden fruits give out fragrance, please don ' t pick them

    迷津(路上的「花果」是生者在那個世界的化身,不能誤摘) :花開得迷人,金黃的果子發出陣陣香味,請你不要便摘。
  6. They invariably live nearby and are always available for an informal chat or an evening 's entertainment.

    他們總住在附近;要便聊聊天,或者搞晚上的文娛活動,他們總可請到。
  7. By the way, what ' s the time by your watch

    便下,現在幾了?
  8. Assisted by her daughter, the countess was pouring out the tea, and as hardly any guests save intimate friends had come, the cups and the platefuls of little cakes were being circulated without ceremony

    已經到了十鐘了,伯爵夫人在她女兒的幫助下,才把茶端來。因為來的都是知交密友,茶杯和盛心的碟子就很便地傳遞下去。
  9. Gaetano, who had proposed the expedition, had taken all the responsibility on himself ; the four sailors fixed their eyes on him, while they got out their oars and held themselves in readiness to row away, which, thanks to the darkness, would not be difficult

    這次前來行獵是蓋太諾提議的,所以他自動負起全責。四個水手的眼睛都盯在他的身上,同時都把他們的槳準備好,以便時可以劃開去。在這,靠了黑暗幫忙,大概是做起來不難。
  10. It is because of a bear than any previous work of a heavy pressure, i am the spirit of abnormal tension, daily from 9 : 00 to 9 : 00 evening, and almost nonstop busy, and even did not eat a little - not - call bento is casually eating a few biscuits make do

    也正因為承受了比以往任何份工作都沉重的壓力,我的精神異常緊張,每天從早9到晚9,幾乎不停歇地忙,連吃飯也沒個準兒,不是叫個盒飯就是便吃幾塊餅干湊合。
  11. Pilot pricked up his ears when i came in : then he jumped up with a yelp and a whine, and bounded towards me : he almost knocked the tray from my hands

    進門,派洛特便豎起了耳朵,后汪汪汪,嗚嗚嗚叫了通,跳將起來,竄向了我,差掀翻我手中的托盤。
  12. Please give our skaters some support. through random draws

    便零錢來支持下我們的溜冰者吧
  13. Amelia, would you like to get eat to bite

    阿米莉亞,想起去便什麼嗎
  14. Would you like to have eat to bite

    你願不願意起去便什麼
  15. Why don't you let your hair down ?

    你為什麼不隨便一點
  16. I received an invitation, but i did not accept it

    我收到-份請帖,隨便一點
  17. If you don t work, you will fail to pass the exam

    如果你不學習,隨便一點
  18. He thinks himself somebody, but we think him nobody

    他自以為是重要人物,隨便一點
  19. Won ' t you take a seat and make yourself at home

    請你坐下,隨便一點好嗎?
  20. If you get to my house before i do, help yourself to a drink and make yourself at home

    如果你在我之前到我家,自己喝飲料,隨便一點
分享友人