隨便寫點 的英文怎麼說

中文拼音 [suíbiànxiědiǎn]
隨便寫點 英文
ps
  • : Ⅰ動詞1 (跟; 跟隨) follow 2 (順從) comply with; adapt to 3 (任憑; 由著) let (sb do as he li...
  • : 寫構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (液體的小滴) drop (of liquid) 2 (細小的痕跡) spot; dot; speck 3 (漢字的筆畫「、」)...
  • 隨便 : 1 (不加限制) casual; random; informal 2 (不拘禮) do as one pleases; do at one s will 3 (不加...
  1. Only in light, unaffected pieces could americans convey the ease and informality of their national idiom, and avoid the heavy classicism in which it was usually expressed.

    美國人只有在輕松不矯揉造作的作品中才能傳達本地語言那種便和不拘形式的特,才能避免通常用來作的古典文體。
  2. I ' m never really certain what they ' re about until i ' ve read them over later

    只是隨便寫點等我以後讀他們的時候,我就知道是些什麼了
  3. Historians can only be led to such a conclusion by the following considerations : that history is written by learned men ; and so it is natural and agreeable to them to believe that the pursuit of their calling is the basis of the movement of the whole of humanity, just as a similar belief would be natural and agreeable to merchants, agriculturists, or soldiers such a belief on their part does not find expression simply because merchants and soldiers dont write history ; and that spiritual activity, enlightenment, civilisation, culture, ideas are all vague, indefinite conceptions, under cover of which they can conveniently use phrases having less definite signification, and so easily brought under any theory

    史學家的這種結論只能用以下兩來說明:第一,歷史是由學者來編的,因此,他們自然樂于認為他們那個階層的活動是全人類活動的基礎,就像商人農民和軍人也會有同樣的想法只是由於商人和軍人不歷史,所以沒有以文字的形式表達出來。第二,精神活動教育文明文化思想這是一些模糊的不明確的概念,在這些模糊概念的幌子下就更便於使用那些意義更加含混,因而可以意編成理論的字句。
  4. Wah. . you simply post like that gave you 39 points. i thought we suppose to post something meaningful and all ? ?

    哇。 。 。你這樣便就可以拿到三十九。 。 。我以為我們必須些有意義的東西。
分享友人