雞油 的英文怎麼說
中文拼音 [jīyóu]
雞油
英文
chicken fat-
The most popular mushrooms are the edible boletus, orange cap boletus, chanterelles and rusulla
最常見的蘑菇有食用牛肝菌、橙帽牛肝菌、雞油菌及盧蘇拉菌( rusulla ) 。Bream fish in chicken
雞油武昌魚If in the 1930s latvia was known for its butter and bacon exports, then today it is known for its export of chanterelles
如果說20世紀30年代拉脫維亞以其黃油和培根出口聞名的話,今天就是以雞油菌出口廣為人知。Chanterelle is one of most popular wild edible mushroom in the world. put dried chanterelle in tepid water for around 60 minutes, then clean them in running water, finally cook them in your method
乾雞油菌用溫水泡60分鐘,再洗凈即可滾湯、清炒或配肉類、海鮮燜、燉、煮、炒,中西餐皆宜。Fats and oils : cream, butter, chicken fat, lard, etc
油類:奶油牛油雞油豬油等。Hainan hi - nahn chicken rice : one of the staples of singaporean cuisine, a chinese risotto sizzled in a pan and simmered in chicken stock, glistening.
海南雞飯屬新加坡名菜,軟? ?的飯中滲出淡淡鮮雞香味,而配料經雞油炒香后滋味撲鼻而來,加上新鮮靚雞皮爽肉滑,令人食指大動,胃口大開。Mushroom and wild rice stem in chicken oil
雞油鮮蘑茭白Black mushroom in chicken oil
雞油冬菇The living timer resrve is 72, 050, 000 cbm, the annual commercial timber supply is 400. 000 cbm
盛產人參、靈芝、五味子、鹿茸、田雞油等名貴中藥材及蕨菜、薇菜、木耳。He is trying out chicken fat for crackling
他正在熬雞油以便取得油渣。Add the bamboo shoot strips, clear soup, chive and scallion strips, bring to the boil, thicken with cornstarch, add a little sesame oil, sprinkle with pepper
蝦仔用熟雞油稍煸,烹料酒白糖,倒入砂鍋用小火收干湯什撒青蒜末即成。" the deep - fried crispy chicken, sauteed prawns with crab coral and baked assorted vegetables wrapped in lotus leaves, baked chicken wing stuffed with glutinous rice, and steamed crab claws with egg are definitely worth trying, " said chef wong
值得推介的包括金牌蒜香吊燒雞、油泡蟹皇鮮蝦球、荷香四寶蔬、脆皮糯米雞翼及芙蓉蒸肉蟹鉗;每道菜式均色香Chef wong s diversity of experience is truly reflected on the dedicated menu of golden bauhinia. " the deep - fried crispy chicken, sauteed prawns with crab coral and baked assorted vegetables wrapped in lotus leaves, baked chicken wing stuffed with glutinous rice, and steamed crab claws with egg are definitely worth trying, " said chef wong
值得推介的包括金牌蒜香吊燒雞、油泡蟹皇鮮蝦球、荷香四寶蔬、脆皮糯米雞翼及芙蓉蒸肉蟹鉗;每道菜式均色香味俱全。Hainan hi - nahn chicken rice : one of the staples of singaporean cuisine, a chinese risotto sizzled in a pan and simmered in chicken stock, glistening with chicken essence and fragrant with ginger, every grain plump and separate yet chewy and bursting with juice
海南雞飯屬新加坡名菜,軟的飯中滲出淡淡鮮雞香味,而配料經雞油炒香后滋味撲鼻而來,加上新鮮靚雞皮爽肉滑,令人食指大動,胃口大開。Hainan hi - nahn chicken rice : one of the staples of singaporean cuisine, a chinese risotto sizzled in a pan and simmered in chicken stock, glistening with chicken essence and fragrant with ginger, every grain plump and separate yet chewy and bursting with juice.
海南雞飯屬新加坡名菜,軟? ?的飯中滲出淡淡鮮雞香味,而配料經雞油炒香后滋味撲鼻而來,加上新鮮靚雞皮爽肉滑,令人食指大動,胃口大開。Roast chicken with garlic, sauteed prawns with crab coral, baked assorted vegetables wrapped in lotus leaves, baked chicken wing stuffed with glutinous rice, and steamed crab claws with egg
金牌蒜香吊燒雞、油泡蟹皇鮮蝦球、荷香四寶蔬、脆皮糯米雞翼Consultancy service specializing in fats and oils technology. company profile, services, events, research and industry news
-從事動物油脂深加工,產品有牛油,雞油,豬油和羊油。When the " rice noodles crossing the bridge " gets to the table, it includes a hot soup that gives off no steam, a bowl of rice noodles which have been cooked but then dried, strips of raw meat, and chinese chives. first you scald the meat in the soup, then drop in the rice noodles along with the condiments. prepared in these stages, the dish preserves that fresh - cooked taste all the way through
過橋米線端上桌,包括一碗浮著雞油卻不冒煙的滾燙熱湯一碗燙熟而瀝乾的米線幾片生肉與韭菜等配料,先將肉片放入熱湯中涮熟,再放入米線與配料,一碗分段完成的米線,保留了第一時間離鍋的火候,而這樣大費周章的背後,有一段溫馨感人的故事。Lobster in chicken oil
雞油龍蝦Four delicacies in chicken oil
雞油四寶分享友人