離境大樓 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnglóu]
離境大樓 英文
terminal keberangkatan
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • : 1 (樓房) a storied building 2 (樓房的一層) floor; storey 3 (房屋或其他建築物上加蓋的一層房子...
  • 離境 : leave a country or place離境簽證 exit visa; 離境許可證 exit permit
  1. Terminal 1 : departure level between exits 34 and 36 ; arrival level between exits 34 and 36

    1號堂34及36號閘口之間入堂34及36號閘口之間
  2. Are available at terminal d, departures level, 1st floor

    ,請到d層1
  3. Place is the permanent brand of architecture and place creation is always the research project of architects with the development of the age , place ? ? the end results of human material culture and spirit culture ? ? undergoes storm and stress but the real meaning of place still has clear and precise line of thoughts human 、 building 、 scenes ? ? poetic independent existing space space creation ? ? expresses and shows the real meaning of place , interlaces the changing objective and positive multiple affirmation and negation but the road of research is still continuing : seeking the new idea unanimous with the age human 、 building 、 scenes answers the place , multi - dimensional system answers place creation the twenty - first century is the age of variety , after discovering the complex phenomena , research the age nature of place ? ? obscurity , attempt new idea of creation : obscure edge through bluring the edge of building and city , break the separating condition of building and city , unify the urban structure actively , propel the union of building and city through openning design ; through bluring the edge of building and environment , break the condition that environment attaches to building , make landscape design become natural , and combine them into ecologic scene of building and multiple experence of scene : through bluring the edge of building and universe , break the rational outline of building , create multi - dimensional sensational edge of shape , make building become an earth scene , just like the mirage of flourishing city , and prompt to exploit underground space

    人、建築、場景解讀了場所,多維的系統解讀了場所創作。二十一世紀是多元化的時代,在揭開紛繁交錯的現象面紗之後,探索場所的時代屬性? ?模糊性,嘗試新的創作理念:模糊邊緣。試圖通過模糊建築與城市的邊緣,打破建築與城市的分狀態,動態整合城市肌理,以開放型的設計推動建築城市一體化;通過模糊建築與環的邊緣,打破環是建築之外附屬的狀態,使環景觀設計自然而然化,並將二者融合形成綠色生態的建築場景與多層次的景觀體驗;通過模糊建築與天地的邊緣,打破建築理性的邊緣輪廓線,塑造多維感性邊緣的形體,使建築成為一種地景觀,猶如繁華都市裡的海市蜃,並同時帶動了地下空間的探索。
  4. 570 - 6012 570 - 8322

    位於離境大樓
  5. Fitted transport and environment systems of waterfront will induce the tremendous activity of industry development, which can cause the competition among the entrepreneurs and function of planning and environment is hard to success. in addition to, with the ages that so many items same alike. greenery landscape design beyond the model of international and get rid of the culture characterization and natural conditions of aboriginality and severe confine the functions of environment protection. the paper preliminary study methods of design and planning of city waterfront according to the achievement both city planning and planting design, pointing out the according model in order to help the design of waterfront

    而城市濱水區固有的交通和環功能又導致現代城市濱水區的開發轉變成了一項巨的產業開發活動,成為房地產開發以及商業貿易等行業紛紛競爭的場所,高林立,嚴重限制了濱水綠地的開敞性和視覺性;另外,濱水區綠化景觀設計也存在嚴重的模式照搬和抄襲現象,脫當地的自然條件和地方文化特色,限制了城市濱水區效益的發揮。
  6. Hong kong international airport terminal 2 departure hall

    香港國際機場二號客運堂)
  7. Hong kong international airport terminal 1 south departure hall

    香港國際機場一號客運(南堂)
  8. Hong kong international airport terminal 1 north departure hall

    香港國際機場一號客運(北堂)
  9. Open 24 hours a day, are available at departures hall b, terminal 1

    1號堂b備有24小時開放的
  10. Just outside of the terminal building s departure level frontage, 8 jumiperus trees in planters and seating benches have been provided for those passengers who like and enjoy the outdoors. in the terminal

    客運港層外亦加設了種植槽,種有八株柏樹,並且設有長椅,供喜歡戶外環的旅客休憩。
  11. Level 7 departures west hall near gate 40

    層西堂近40號登機閘口
  12. Level 6 departures east hall near gate 15

    層東堂近15號登機閘口
  13. Level 6 departures west hall near gate 35

    層西堂近35號登機閘口
  14. Is available on the ground floor, first floor and the departure lounge

    ,可到堂地下及1指定地點。
  15. To get there, leave from the a1 exit of the mtr at wan chai station. cross the o brien road footbridge and walk through immigration tower and central plaza. the walk takes about ten minutes

    遊客可從灣仔地鐵站a1出口開,沿柯布連道行人天橋,經入事務及中環廣場,步行約15分鐘便可到達。
  16. Under the present economic downturn, the aviation industry is facing fierce competition, and there are five airports operating within the small peal river delta region. to enhance the competitiveness and strengthen our position as an aviation hub, the airport authority should review the existing airport charges. i have mentioned before at previous legco meetings that there are no other airports collecting both passenger departure tax and terminal building user charges at the same time

    現時經濟低迷,航空業要面對著經營環的激烈競爭,單在珠江三角洲已有五個機場,香港機場管理局是有必要檢討現時的收費機制,研究是否有下調空間,尤其,我在議會內亦曾經提過,除香港外,並沒有其他機場會同一時間收取機場乘客稅和機場使用費。
分享友人