離港船 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngchuán]
離港船 英文
outgoing steamer
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. The ship departed on the high water.

    這條在高潮時
  2. Secondly the paper describes mathematically the steady index for container terminals based on the theory of queue networks and then deals with the events of the queue models of vessel arriving and leaving in this disperse system using the event scheduling method

    其次,論文以排隊網路理論,對集裝箱碼頭的一些穩態指標作了數學描述,最後利用事件調度法對集裝箱碼頭這一散系統的舶到、的排隊模型進行事件處理。
  3. Etd estimated time of departure

    舶預計時間
  4. 2 if, after discharge overside from the oversea vessel at the final port of discharge, but prior to termination of this insurance, the goods are to be forwarded to a destination other than that to which they are insured hereunder, this insurance, whilst remaining subject to termination as provided for above, shall not extend beyond the commencement of transit to such other destination

    如果在最後卸貨后,但在本保險終止之前,貨物被發送到非本保險承保的目的地,本保險在依照受前述規定的終止制約的同時,截止於開始向此種其他目的地運送之時。
  5. This insurance attaches as the subject - matter insured is loaded on board the oversea vessel at the port or place named herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit and terminates as the subject - matter insured is discharged overside from the oversea vessel at the destination named herein

    本保險責任始於保險標的在載明的口或地點為運輸裝上海之時,在通常運送過程中持續,並終止於保險標的在載明的目的地卸舷之時。
  6. 1 this insurance attaches as the subject - matter insured is loaded on board the oversea vessel at the port or place named herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit and terminates as the subject - matter insured is discharged overside from the oversea vessel at the destination named herein

    本保險責任始於保險標的在載明的口或地點為運輸裝上海之時,在通常運送過程中持續,並終止於保險標的在載明的目的地卸舷之時。
  7. He got clear of the other craft at the quayside and found the main channel out of the harbor, marked by buoys.

    他躲開碼頭邊上的隻,根據浮標找到了駛口的主航道。
  8. Inward and outward traffic hong kong is one of the world s busiest ports in terms of vessel arrivals and departures

    隻抵次數計算,香口是全球最繁忙的口之一。
  9. For lunch, choose your own seafood from tanks and eat alfresco at a waterfront cafe. return to hong kong island via ferry. depart in the evening

    ,體驗不一樣的島風情,中餐在露天的海濱餐廳選擇你喜愛的海鮮珍饈,傍晚渡回香島,晚上搭機
  10. Shipping movements 35 790 ocean vessel arrivals ; 35 120 departures

    遠洋隻35790航次;35120航次;
  11. Shipping movements 35 900 ocean vessel arrivals ; 35 470 departures

    遠洋隻35 900航次離港船隻35 470航次
  12. One original and one copy of shipping advice sent to buyer days from b / l date showing contract number, l / c number, name of commodity, weight, quality, name of vessel, b / l number and etd

    6在提單日後3個工作日內提交給買方的裝通知書,一份副本,此通知書註明合同號、信用證號、貨物名稱、裝貨重量、質量、名、提單號和日期、裝貨名稱以及預計從裝時間
  13. A. thelng carrier should finish the arrival / departure procedures as required, and then fax " lng carrier checklist for arrival / departure taichung port " to the port control division

    Lng應依規定完成辦理進出手續,並傳真臺中液化天然氣/檢查表予口管制單位
  14. This ship is a steel tug, mainly used to assist those vessels to arrive and depart in from maoming shuidong harbour, towing in short distance between harbour and executing supervision in port, mainly navigating between maoming shuidong harbour to spm terminal

    24 . 3m本為鋼質拖,主要用於在茂名水東協助舶靠碼頭,短距間拖帶及務監督,主要航行於茂名水東至單點系泊區域。
  15. Vessel ' s arrival and departure report

    舶抵報告
  16. H other information such as the expected date of departure, the name of the freight vessel or the flight number of the freighter if applicable

    H其他資料,例如預計貨物日期運載貨物出口的隻名稱或航機編號如適用者。
  17. Other information such as the expected date of departure, the name of the freight vessel or the flight number of the freighter ( if applicable )

    其他資料,例如預計貨物日期、運載貨物出口的隻名稱或航機編號(如適用者) 。
  18. With the declining vietnamese population, the new horizon vietnamese refugee departure centre was closed in march and the high island detention centre, hong kong s last vietnamese detention centre, formally closed in may

    隨著越南人人數不斷下降,新秀越南難民中心已於三月關閉,而本最後一個越南民羈留中心? ?萬宜羈留中心,也於五月正式關閉。
  19. Value h. k. " represents the cost of the goods to the buyer abroad up to and including the loading of the goods on to the exporting vessel, vehicle or aircraft

    岸價值是指海外買方須付的貨物成本,計至貨物裝運在離港船隻、車輛或飛機上的費用為止。
  20. Information on arrival and departures of ocean - going and river trade cargo vessels

    查詢抵離港船隻資料
分享友人