難糊塗 的英文怎麼說

中文拼音 [nán]
難糊塗 英文
where ignorance is bliss it's folly to be wise
  • : 難Ⅰ形容詞1 (做起來費事的) difficult; hard; troublesome 2 (不容易; 不大可能) hardly possible 3...
  • : 糊名詞(樣子像粥的食物) paste
  • : Ⅰ動詞1 (抹) spread on; apply; smear 2 (亂寫或亂畫) scrawl; scribble 3 (抹去) cross [blot; s...
  • 糊塗 : muddled; confused; bewildered
  1. Out of which maladroit delay sprang anxieties, disappointments, shocks, catastrophes, and passing - strange destinies

    也就在這種等待的笨拙延宕中,生出了種種焦慮失望恐懼災,以及種種短暫的離奇的命運。
  2. He might, on the other hand, have had too much sense to do so; for in her time with him he had been given to bouts only, and was not a habitual drunkard.

    反過來說,他也許不至於到如此地步;因為她同他在一起的時光,他不過是偶爾鬧鬧酒,還不是一個積習改的醉鬼。
  3. Even though i say i love you i ve gotta make a change in my life, baby,

    請你讓我來決定我的路我喜歡
  4. It ' s said, " if we don ' t pay attention to small matters, we won ' t be clear about the big matters. " now that we know this, if we can correct our faults, we can be considered sages and worthies

    所謂小事不察,大事不明,過去不知今已知,改過即是聖賢;千萬不要錯拿了大行不顧細節或作擋箭牌,來給自已做辯護律師。
  5. A man who is really busy with his business is acturually hard to thinking of his emotion, and for him, love may be just something like flavoring which plays a role as smoothing in his success. if such man took so much attention on his emotion, his business would be a mass just like a drunk driver be on the way

    真正忙於事業的男人其實是很考慮情感的,愛情或許只是一抹調味劑,只是在事業成功中起潤滑的作用,如果太看中情感,猶如開車前喝了白酒,暈頭就上路了,事業會一塌的。
  6. It is difficulty for a man to consider his own emotion who is really busy with his career, maybe, love is only his seasonings, which can react on as lubricant to the success of his career. if he focuses too much on his emotion, he will be like having drunk before driving, and atrated off dizzily, his career will be in an awful state

    真正忙於事業的男人其實是很考慮情感的,愛情或許只是一抹調味劑,只是在事業成功中起潤滑的作用,如果太看中情感,猶如開車前喝了白酒,暈頭就上路了,事業會一塌的。
  7. First of all a whole word set in caps will look awful, it will drown out the rest of the text

    首先,全部設置大寫的單詞看起來一塌,會讓所有文本湮沒其中,以辨識。
分享友人