靜靜地睡去 的英文怎麼說
中文拼音 [jìngjìngdeshuìqù]
靜靜地睡去
英文
just sleeping-
He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure
他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,一邊走,一邊吸著清新芳香的空氣,好似到了那香得令人心醉暖得令人神迷的塞茜的魔窟里一樣,他又看到了睡覺以前所見的一切,從辛巴德他那古怪的東道主,到阿里那啞巴奴僕。然後一切似乎都在他的眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,象一盞昏黃的古色古香的油燈,只有這盞燈在夜的死一般的靜寂里守護著人們的睡眠或安寧。No sooner had this idea taken possession of him than he became more composed, arranged his couch to the best of his power, ate little and slept less, and found existence almost supportable, because he felt that he could throw it off at pleasure, like a worn - out garment
一旦有了這種念頭,他就比較平靜溫和了。他盡力把他的床整理好,只吃很少東西,睡很短一點時間,並發覺這樣生活下去也可以,因為他覺得他能愉快地把生存拋開,象拋掉一件破舊的衣服一樣。After the others had gone to bed and all had become still, kunta limped outside.
其他人都去睡覺以後,萬籟俱靜,昆塔一跛一顛地溜了出來。Then he stood there, above her, fastening his breeches and looking down at her with dark, wide - eyes, his face a little flushed and his hair ruffled, curiously warm and still and beautiful in the dim light of the lantern, so beautiful, she would never tell him how beautiful. it made her want to cling fast to him, to hold him, for there was a warm, half - sleepy remoteness in his beauty that made her want to cry out and clutch him, to have him
他那帶幾分紅熱的臉孔,亂蓬蓬的頭發,在那朦朧的燈光下,顯得奇異地溫暖安靜而美妙,美妙到她永不會告訴他怎樣的美,她想去緊依著他,樓抱著他,因為他的美,有著一種溫暖的半睡眠的幽逮,那使她想呼喊起來,把他緊捉著,把他占據著。Maomao, in fact, i have been used to hearing your yell at the door when i come back from work ; i have been used to seeing you run to me like an arrow when the door is opened ; i have been used to seeing you hide yourself behind the door or under the bed and look at me when i ' m walking in the room ; i have been used to having you beside me when i ' m reading in bed ; i have been used to seeing you jump down the sofa and see me off at the door
帽帽,其實我已經習慣了每天下班回家,走到門口就聽見你在房間內的叫聲;習慣了一打開房門,你就箭一樣沖進去;習慣了我在房間里走動的時候,你躲在門后或者床底下賊溜溜地看我;習慣了在床上看書的時候,你靜靜地趴在我身邊睡覺;習慣了每天走之前,你跳下沙發,送我到門口。Sometimes they try to persuade me to go to the temple, but i tell them that its not necessary to go there because we can meditate at home or in a quiet place. being in samadhi for fifteen to forty - five minutes or even an hour calms the mind for the rest of the day. but we must practice regularly, even during sleep or while walking around the house
我的小孩也有打坐,有時候他們會勸我去廟里拜拜,但我告訴他們不見得一定要去廟里,我們可以在家裡或找一個安靜的地方打坐,只要讓自己入定15到45分鐘或甚至一個小時,我們的心整天都會很平靜,但我們必須經常練習,即使在睡覺或走路的時候都要練習。分享友人