非政府間貸款 的英文怎麼說

中文拼音 [fēizhèngjiāndàikuǎn]
非政府間貸款 英文
non-governmental loan
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 名詞1 (國家政權機關) government office; seat of government 2 (舊時稱大官貴族的住宅; 現稱國家元...
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • : loan
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 政府 : government
  • 貸款 : 1. (借錢給需要用錢者) provide [grant] a loan; make an advance to; extend credit to2. (貸給的款項) loan; credit
  1. The former mostly includes finance trench, which consists of urban maintenance and constructive tax, add - ons of public utility, urban land - using tax, the debt of local government, remise of urban state - own land - using right and special national debt capital, and so on ; administrative charge trench, which consists of apportion, raising the price of urban infrastructure products and services, and so on ; practicality investing trench, which mostly consists of corresponding capital for urban infrastructure provided by real estate exploiters ; other financing trenches, which consist of time - limiting remise of operating authority on urban infrastructure section, introducing into foreign capital, short term loan of civil financing institution, and so on. the latter includes the innovation on the main investors, which consist of the anticipation of civilian capital and other non - financing institutions, and the innovation on financing tools, which consist of project financing, investment funds on industry, municipal bonds and initial public offering, and so on

    前者主要指以作為投資主體下的各種融資工具,包括財稅收渠道(包括城市維護建設稅和公用事業附加、城鎮土地使用稅、地方債務、城市國有土地使用權有償出讓、國債專項資金等) ;行收費渠道(包括攤派、提高基礎設施產品和服務的價格等) ;實物投資渠道(主要是讓房地產開發商為城市基礎設施提供配套資金) ;其它融資渠道(包括市設施部門專營權有限期出讓、引進外資、國內金融機構的短期等) ;後者則包括融資主體的創新(民資本的參與以及其它銀行金融機構的介入)和融資工具的創新(項目融資、產業投資基金、市債券、股票上市等) 。
  2. Half of the remaining 10 percent is long staying guests, meaning only a few rooms are successfully rented to tourists. as a result most hotels are now facing a serious cash flow problem which the loan guarantee scheme cannot help much

    典型肺炎的影響,酒店入住率大降九成,剩下的一成中有一半是長房,即實際租出可能只有幾房,入不敷支的情況可想而知,但提出的計劃亦未能真正紓緩該
  3. The outbreak of sars has caused a dramatic drop of almost 90 percent in occupancy rate. half of the remaining 10 percent is long staying guests, meaning only a few rooms are successfully rented to tourists. as a result most hotels are now facing a serious cash flow problem which the loan guarantee scheme cannot help much

    典型肺炎的影響,酒店入住率大降九成,剩下的一成中有一半是長房,即實際租出可能只有幾房,入不敷支的情況可想而知,但提出的計劃亦未能真正紓緩
  4. We may take into co ideration accepting government - to - government or non - government loa only if the conditio permit

    只要條件合適,我們可以考慮接受非政府間貸款
  5. We may take into consideration accepting government - to - government or non - government loans only if the conditions permit

    只要條件合適,我們可以考慮接受非政府間貸款
  6. We may take into co ideration accepting government - to - government or non - government loa if the condition permits

    只要條件合適,我們可以考慮接受
分享友人