非故意的行為 的英文怎麼說

中文拼音 [fēidehángwéi]
非故意的行為 英文
unintentional act
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ名詞1 (事故) event; incident; happening; accident 2 (原因) cause; reason 3 (朋友; 友情) fr...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 故意 : (有意識地) intentionally; willfully; deliberately; on purpose; go out of one's way to; intent
  • 行為 : action; behaviour; conduct; deed
  1. Look from recognition factor, what one does not expect of medical treatment reason is behavior person to know perfectly well now produce harm result possibly perhaps necessarily ; and expression of medical treatment error is behavior person to arrive to although ought to foreknow, endangering the happening of the result, but did not foreknow actually, just perhaps see beforehand look in him and the possibility of unreality

    從熟悉因素上看,醫療表現人明知必然或者可能發生危害結果;而醫療過失表現人對危害結果發生雖然應當預見到,但實際上並沒有預見到,或者只是預見到在他看來並現實可能性。
  2. This appear d so clear to me now, that nothing was a greater satisfaction to me, than that i had not been suffer d to do a thing which i now saw so much reason to believe would have been no less a sin, than that of wilful murther, if i had committed it ; and i gave most humble thanks on my knees to god, that had thus deliver d me from blood - guiltiness ; beseeching him to grant me the protection of his providence, that i might not fall into the hands of the barbarians ; or that i might not lay my hands upon them, unless i had a more clear call from heaven to do it, in defence of my own life

    我覺得,上帝沒有讓我干出這件事來,實是一件最令我慶幸事情。我認識到,我沒有任何理由去干這件事如果我真幹了,我所犯無異于謀殺。於是我跪下來,以最謙卑態度向上帝表示感謝,感謝他把我從殺人流血罪惡中拯救出來,並祈禱他保佑我,不讓我落入野人手裡,以防止我動手傷害他們降上天高聲召喚我,讓我了自衛才這樣做。
  3. Perhaps enterprise ' s illegal indiscipline by no means intentionally, but the enterprise must to report voluntarily the tax affairs institution each data is responsible

    也許企業違法違紀,但企業需對自申報稅務機關每個數據負責。
  4. According to domestic relevant essays and works on this crime, related discussions mainly concentrated on this crime ' s composition characteristic, the form of crime intention and its time of emerging, the asserting of the purpose of illegal possession, the distinction between contract swindling and civil disputation, etc. there is fewer discussions on the concept, the difference between swindling and fraud, the nature of the behavior that swindle intention produced while the effective contract is fulfilled, the evaluation and analysis of the clause of the crime, etc. the author studied related essays and works carefully, then combining the theory of the contract lav and criminal law, to discuss the concepts of this crime, the judicial confirmation of this crime, the evaluation and analysis of the clause of the crime, etc. aiming at casting a brick to attract a jade

    從國內有關本罪研究論文與專著來看,相關論述主要集中在本罪構成特徵,犯罪形式與產生時間,法佔有目認定,合同詐騙與民事糾紛區別等方面,而對本罪概念,欺詐與詐騙區別,在有效合同履過程中產生犯進而詐騙之如何定性,本罪條文評析等方面,尚探討不多。筆者在較詳盡地研讀有關論文、專著基礎上,結合合同法理論與刑法理論,就合同詐騙罪概念與特徵、司法認定、條文評析等方面展開論述,旨在拋磚引玉。
  5. Fraud is the purposive behavior that someone takes in order to gain illegal benefits through using illegal methods

    摘要舞弊通常是指獲得法利益採用不法手段所實施
  6. The evade taxation is to show taxpayer is undesigned not the behavior of capture or imposition of little capture

    漏稅是指納稅人並未繳或則少繳稅款
  7. When determining its initiation, we should combine the basic principle of the crime of swindling and the fundamental theory of criminal pattern, integrate every insurance frauds in detail. generally speaking, initiation of this crime comes into being when the actor begins to carry out fraudulent conduct on insurance company under the control of fraudulent intention

    保險詐騙罪是結果犯而犯,是數額犯,認定其著手應結合詐騙犯罪基本原理和犯罪形態基本理論,結合每一種保險詐騙具體認定,一般應以人在詐騙支配下開始對保險公司實施欺詐準。
  8. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之動,但由於本其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐失責或疏忽所造成者除外ii本本真誠地未能依約替客戶執止付指示iii向本提交任何遠期支票或其他付款指示iv本未能兌現由客戶開出之匯票,但本將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除上述各項乃因本或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽失責或欺詐而導致任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本無關者之任何動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或所能合理控制之任何類似或類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施錯誤障疏忽動或遺漏。
  9. “ cruelty ” means any infliction of unnecessary pain or distress on an animal whether by deliberate act or neglect

    「虐待」指任何,或因疏忽,而造成動物必要痛苦或緊迫之
  10. This warranty does not extend to or cover your unit or any part of it which in the reasonable opinion of the company has worn by fair wear and tear, or run outside the technical specifications of the equipment of has been damaged or rendered defective by accident, willful act, negligence ( other than that of the company ), misuse, alteration, or repair carried out by other than the company ( or by permission with its dealers ), usage of the other than the company ' s parts

    此保證並不包含產品或配件由於正常使用而發生磨損或損耗、未按照技術說明書操作而造成產品損壞、以及因外事或過失造成損壞(除是由我司造成)以及操作不當、自改造、自維修(除經銷商允許)以及使用本公司零件。
  11. The 25 - year - old also insists there was no intent in the challenge and was stunned by the seriousness of the situation, saying : " it was a freak accident.

    這名25歲球員堅持稱自己,而且自己當時也被場上嚴重情形驚呆了。他稱: 「那是一個外事件。 」
  12. In the recognition of the crime which is established or not, the author probe emphatically the position and effect of " cause huge damage " in this crime. through analyzing " the doctrine of the sign of consunmation " and " the doctrine of the sign of institution, " the author bring forth two legislation design patterns of this crime : the first one is to adhere to the viewpoint that " cause huge damage " is the constitive requisites of this crime, that only intention and " cause huge damage " together can constitute this crime. the second one is to adhere to the viewpoint that both negligence and indirect intention can constitute this crime only under the circumstance of " cause huge damage ", but direct intention act, which has not caused huge damage, can also constitute the preparation for this crime, crime attempt and discontinuation for this crime ; analyse and compare the related charges of crime

    在罪與認定中,重點探討了「造成重大損失」在本罪中地位和作用,對數領犯和結果犯含義進了探討,對「既遂標志說」和「成立標志說」進了對比分析,提出了本罪立法設計方式:過失和間接只有造成重大損失才構成本罪,而直接實施侵犯商業秘密典型犯,雖未造成重大損失,但其他方面情節、後果等惡劣可以構成本罪預備、未遂、中止形態,只有這樣才能符合該罪立法圖:全面、有力地打擊侵犯商業秘密,而且做到不同性質區別對待
  13. As many people know, i am conservative. but conservatism - wanting to sustain things that you know and value - does not mean standing still or turning back the clock

    很多人都知道,我人保守,但保守主義義,在於保留和延續我們懂得和珍惜事物,而步自封或倒逆施。
  14. To ignore the no - smoking sign here is an act of insolence

    不理會此處吸菸區標示是狂罔不敬
  15. Part two, constitutive elements : according to theory of constitutive elements and combing the stipulation of criminal code 263, i holds that the main object of robbery is property right, and dissects through going the criminal objects from six aspects emphatically ; objective elements of robbery is action which occupies unlawfully public and private property in violent ^ coercive or other ways ; the subject of the crime is general subject ; subject requisites of the crime is deliberation and its purpose is unlawful occupation

    第二部分,搶劫罪犯罪構成:文章根據犯罪構成理論,結合刑法第263條之規定,認本罪主要客體應是財產權利,並重點從六個方面對本罪犯罪對象進了深入剖析;本罪客觀方面表現採用暴力、脅迫或其他方法法佔有公私財物;本罪主體是一般主體;本罪主觀方面是,並以法佔有
  16. In the subjective way, the crime of bills defraud shows that the doer has direct and willful action and has the purpose of illegal possession subjectively

    票據阼騙罪主觀方面表現人主觀上是直接,具有法佔有目
  17. Although murder is not prescribed in china, intentional killing cime is provided under the article 232 of criminal law

    我國雖然沒有對謀殺罪規定,但我國刑法中有對殺人罪具體規定:殺人罪是指法剝奪他人生命
  18. Non - joint injuries are several tortfeasors " torts positing to joint injuries that can hurt others on the base of the combination of wilfulness and faults. joint torts without related faults include joint dangers and non - joint dangers

    共同加害是數人基於和過失結合致人損害侵權,是與共同加害相對應一種共同浸權
  19. Abstract : the offence of infringing trade secret means the ac t of falsely obtaining, leaking out, using or permitting the other to use the righter ' s trade secret an d having resulted in heavy and great losses to the righter. its subject is mixed subject, containing both certain special subject and certain general subject. its mens rea may be both guilty intention, containing both direct intention and indi r ect intention, and guilty fault, containing both negligent fault and reckless fau l t. on the objective aspect its establishment is not necessarily signed by the “ h aving resulted in heavy and great losses to the righter ”. its direct object is t he righter ' s right to his trade secret, containing the righter ' s special ownin g right or using right and the right of keeping the secret to the trade secret

    文摘:侵犯商業秘密罪是指法獲取、披露、使用或者允許他人使用權利人商業秘密,給權利人造成重大損失;其主體是混合主體,既包括一定特殊主體,又包括一定一般主體;其主觀方面既可以是,包括直接和間接,又可以是過失,包括疏忽大過失和過于自信過失;其在客觀方面並不必然以「給權利人造成重大損失」成立犯罪標志;其直接客體是權利人對商業秘密權利,包括對商業秘密所有權或使用權以及保密權。
  20. The bureau that keep watch reminds consumption, if encounter following item but to superintendency department complaint handling : business of insurance of insurance device and agency of insurance individual agent breaks the law mediumly, violate compasses act ; create insurance device illegally ; run insurance wu or insurance intermediary business illegally ; as a result of insurance company sale member intended in the process that exhibit property or error, misdirect consumer or enroach on insurance join the action of right beneficial ; the irregularity of insurance device and its branch chief, violate compasses act ; shenzhen protects inspect bureau the staff member breaks the law, violate discipline and act of neglect one ' s duty ; the criticism that works to insurance, opinion and proposal ; other concerned enroach on is sure to join the action of right beneficial

    保監局提醒消費,假如碰到下列事項可向監管部門投訴處理:保險機構及保險個人代理人經辦保險業務中違法、違規法設立保險機構;法經營保險業務或保險中介業務;由於保險公司營銷員在展業過程中或過失,誤導消費者或侵害保險合法權益;保險機構及其分支機構負責人違法、違規;深圳保監局工作人員違法、違紀和失職;對保險工作批評、見和建議;其他有關侵害保險合法權益
分享友人