非透析治療 的英文怎麼說

中文拼音 [fēitòuzhìliáo]
非透析治療 英文
nondialytic treatment
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (滲透; 穿透) penetrate; pass [seep] through 2 (暗地裡告訴) tell secretly; let out; lea...
  • : Ⅰ動詞1. (分開; 散開) divide; separate 2. (分析) analyse; dissect; resolve Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
  • : 動 (醫治) cure; treat; recuperate
  • 透析 : dialyse
  • 治療 : treat; cure; remedy
  1. Answer : special disease includes the following range : ( one ) the outpatient service of malignant tumor puts cure, change cure ; ( 2 ) the outpatient service that chronic kidney merit fails is dialytic ; ( 3 ) after kidney transplant art fight repulsion to medication ; ( 4 ) chronic leukaemia ; ( 5 ) aplastic anemia ; ( 6 ) pajinsen disease ; ( 7 ) lupus erythematosus ; ( 8 ) liver is sclerotic ; ( 9 ) schizophrenia ; ( 10 ) other must undertake outpatient service medications uninterruptedly for a long time ( be like hypertensive, diabetic etc ), and cost of drug of every quarter outpatient service exceeds worker of the year on this city the disease of 15 % above plants average wage

    答:凡疾病包括以下范圍: (一)惡性腫瘤的門診放、化; (二)慢性腎功衰竭的門診; (三)腎移植術后的抗排斥藥物; (四)慢性白血病; (五)再生障礙性貧血; (六)帕金森氏癥; (七)紅斑狼瘡; (八)肝硬化; (九)精神分裂癥; (十)其他必須長期不間斷地進行門診藥物(如高血壓、糖尿病等) ,並且每季度門診藥品費用超過本市上年度職工平均工資15 %以上的病種。
  2. The unblinded nature of the study, unavoidable as it was, could have led to treatment bias if clinicians took unusually good care of subjects in the dietary group, leading to a delay in need for dialysis, or, if the decision to switch someone from the diet to the dialysis group was delayed in order to make the diet appear more effective than it really was

    研究本身不可避免選取盲法導致了的偏向,臨床醫師在飲食組中總是比較好地照顧患者帶來了需要的延遲或者從飲食轉為其他的延遲,從而使得飲食法似乎比起其實際結果更為有效。
分享友人