靠近你的心 的英文怎麼說

中文拼音 [kàojìndexīn]
靠近你的心 英文
keeps you close at heart
  • : Ⅰ動詞1 (憑借別的東西的支持立著或豎起來; 倚靠) lean against [on]: 把梯子靠在墻上 lean a ladder a...
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間距離短) near; close 2 (接近) approaching; approximately; close to 3 (親...
  • : 1. (第二人稱單數) you 2. (第二人稱復數) you 3. (泛指任何人) you; one; anyone
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 靠近 : 1. (挨近) near; close to; by 2. (靠攏) draw near; approach
  1. The station is small, not on a direct line to king ' s cross, and four stops would take you to tottenham court road, five to leicester square and six to charing cross, all of which are very central

    車站很小,沒有直通國王十字車站線路,經過四個停車站會把帶到托特納姆法院路,五個停車站到萊斯特廣場,六個到查林十字路,都是非常
  2. Keeps you close at heart

    靠近你的心
  3. God said, “ no, suffering draws you apart from worldly cares and brings you closer to me ”

    上帝說: 「不,苦難能夠使遠離塵世紛擾,讓靈)更加我。 」
  4. You can enjoy the lendid sho, the view from telegraph hill, the houses with fountai and garden : you can also look at the stage coach, a familiar sight from western films, which is in the window of the wells fargo bank in montgomery street, near the busine centre of the city

    還可以去看看陳列在韋爾斯法戈銀行櫥窗里、在西部電影里常見驛站馬車,這家銀行座落在城市商業中蒙哥馬利大街。
  5. You can enjoy the splendid shops, the view from telegraph hill, the houses with fountains and garden : you can also look at the stage coach, a familiar sight from western films, which is in the window of the wells fargo bank in montgomery street, near the business centre of the city

    還可以去看看陳列在韋爾斯法戈銀行櫥窗里、在西部電影里常見驛站馬車,這家銀行座落在城市商業中蒙哥馬利大街。
  6. Time has only made you more wonderful and lovely and brought you closer to our hearts with the year passing by

    時光讓更加可愛,歲月不斷使我們得更
  7. Take me to your heart, take me to your soul

    讓我靠近你的心,讓我靈魂。
  8. When you have gone away from me today, you will see two men by the resting - place of rachel ' s body, in the land of benjamin at zelzah ; and they will say to you, the asses which you went in search of have come back, and now your father, caring no longer for the asses, is troubled about you, saying, what am i to do about my son

    今日與我離別之後、在便雅憫境內泄撒、拉結墳墓、要遇見兩個人、他們必對說、去找那幾頭驢已經找著了現在父親不為驢掛、反為擔憂、說、我為兒子怎麼才好呢。
  9. [ bbe ] when you have gone away from me today, you will see two men by the resting - place of rachel ' s body, in the land of benjamin at zelzah ; and they will say to you, the asses which you went in search of have come back, and now your father, caring no longer for the asses, is troubled about you, saying, what am i to do about my son

    今日與我離別之後、在便雅憫境內泄撒、拉結墳墓、要遇見兩個人、他們必對說、去找那幾頭驢已經找著了現在父親不為驢掛、反為擔憂、說、我為兒子怎麼才好呢。
  10. When you depart from me today, you will find two men by rachel ' s tomb in the territory of benjamin at zelzah ; and they will say to you, the donkeys that you went to look for have been found ; and now your father has stopped worrying about the donkeys and is worried about you, saying, what shall i do about my son

    2今日與我離別之後,在便雅憫境內泄撒,拉結墳墓,必遇見兩個人;他們必對說,去找那幾頭驢已經找著了;現在父親不再為驢掛,反為們擔憂,說,我為兒子怎麼作才好呢?
  11. When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by rachel ' s sepulchre in the border of benjamin at zelzah ; and they will say unto thee, the asses which thou wentest to seek are found : and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, what shall i do for my son

    撒上10 : 2今日與我離別之後、在便雅憫境內泄撒、拉結墳墓、要遇見兩個人、他們必對說、去找那幾頭驢已經找著了現在父親不為驢掛、反為擔憂、說、我為兒子怎麼才好呢。
  12. I got over the fence, and laid me down in the shade to rest my limbs ; for i was very weary, and fell asleep : but judge you, if you can, that read my story, what a surprize i must be in, when i was wak d out of my sleep by a voice calling me by my name several times, robin, robin, robin crusoe, poor robin crusoe, where are you robin crusoe

    啊,原來是它在和我說話呢!這些令人傷話,正是我教它說,也是我常和它說話。它已把這些話學得維妙維肖了,經常停在我手指頭上,把它臉,叫著"可憐魯賓克羅索,在哪兒?
  13. Otherwise, you can strip it by carefully grabbing the web of the feather near the tip and pulling it away from the quill

    或者,可以小地抓住羽毛頭部羽片部分,並將其從羽莖上撕下來。
  14. I tried bell atlantic, sprint but none of them connects me to you

    總盼望有同行撫慰我
  15. Every qingfengdian drizzle for a while, i will let you gently reminds me ; each sms a blessing, our hearts will be stronger ; coincides with the occasion of national day to send my sincere greetings to your happy day

    每一陣清風細雨,都會讓我將輕輕想起;每一條祝福簡訊,都會將我們得更;恰逢國慶之際,藉此送上我真摯問候,願天天快樂
分享友人