須蒼 的英文怎麼說

中文拼音 [cāng]
須蒼 英文
folliculitis barbae
  • : Ⅰ動詞1 (須要; 應當) must; have to 2 [書面語](等待; 等到) await Ⅱ名詞1 (胡須) beard; mustach...
  • : Ⅰ形容詞1 (深綠色) dark green 2 (藍色) blue 3 (灰白色) grey; ashy Ⅱ名詞1 (指天空) the blue...
  1. Speak. denisov blushed like a girl it was strange to see the colour come on that hirsute, time - worn, hard - drinking face, and began boldly explaining his plan for cutting the enemys line between smolensk and vyazma

    傑尼索夫像姑娘的臉紅了看見這個滿臉胡須蒼老醉醺醺的臉上現出紅暈,令人覺得驚異,開始大膽地陳述他切斷斯摩棱斯克和維亞濟馬之間敵軍防線的計劃。
  2. He seemed to be fairly old for his moustache was ashen-grey.

    他看上去相當老,兩撇八字鬍已經灰白了。
  3. The commander of the regiment was a sanguine - looking general past middle age, with grey whiskers and eyebrows, broad and thick - set, and thicker through from the chest to the back than across the shoulders

    這個團長是個易於激動的眉均已白的漸近老境的將軍,他體格結實,胸背之間的寬度大於左右兩肩之間的寬度。
  4. He sat gripped, making himself pale and ghastly in his effort to concentrate on the book, to take in what he had to learn.

    他正襟危坐,將注意力集中在課本上,汲取他必學得的知識。他竭盡全力,搞得臉色白、恐怖可怕。
  5. Damn, novak is still moving like a headless chicken on the court. he needs to stop chewing gum and concentrate on the game instead

    靠,諾瓦克在場上還是象個無頭蠅。不要再嚼口香糖了,他必把注意力集中在比賽上。
  6. The buddha has taught that the blessings of becoming a monk are higher than mount meru a very high sacred mountain in india, deeper than the bottom of the sea, and more extensive than the firmament. " do you know how big the firmament is, how limitless is the sky

    佛陀告訴我們:出家的功德比彌山高,那是印度一座很高的聖山,其比海深,比虛空廣,你們知道天有多廣大嗎?
  7. Darker than the colorless beards of old men

    比老人灰色的胡更黑。
  8. Theo : oh yes, leona. this is what i mean when i always say, “ you have to read the classic fly jokes

    是啊,所以我經常說: 「你們必讀一些關于蠅的經典笑話。 」
  9. To probe possible changes over even longer time spans, researchers must look to the heavens

    想要探索在更長時期內的可能變化,研究人員仰望穹
  10. A ray fell on his features ; the cheeks were sallow, and half covered with black whiskers ; the brows lowering, the eyes deep set and singular

    一道光線照在他的臉上:兩頰白,一半為黑胡所蓋,眉頭低聳,眼睛深陷而且很特別。
  11. He turned pale, and tears rolled down his cheeks

    他面色變得白,眼淚順著兩滾滾往下流。
  12. You must watch your every move in a place such as this. dark, foul magic is drawn to these pits like flies

    瓦里格:在這種地方你每一步都必要很小心,黑暗、邪惡的魔法就像蠅一樣會被吸引到這些地方。
分享友人