預付保險 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎoxiǎn]
預付保險 英文
open policy insurance
  • : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • 預付 : payment in advance
  1. Soho of 2 people above does not need pay one - time imprest gold ; have the soho of 1 person only, attend medical treatment insurance by method of personnel of flexible obtain employment, want pay one - time imprest gold

    2人以上個體戶不需要繳納一次性金;只有1人的個體戶,按靈活就業人員辦法參加醫療,要繳納一次性金。
  2. No matter whether had attended medical treatment insurance, the personnel that do not have course of study deals with an individual first when freewill pay cost attends primary medical treatment, must capture is one - time imprest gold

    無論是否參加過醫療,無業人員首次辦理個人自願繳費參加基本醫療時,都必須繳一次性金。
  3. Already had dealt with an individual to attend medical treatment to be sure of one ' s own accord, what freewill ginseng protects the individual is deal with again after interrupting capture to expend, do not need pay one - time imprest gold

    已辦理過個人自願參加醫療的,中斷繳費后再次辦理個人自願參的,不須繳納一次性金。
  4. No matter any circumstances, the entirely of one - time imprest gold of place pay is not returned, can be in only ginseng when protecting a person to reach emeritus age, 2 years capture of medical treatment insurance expends instead fixed number of year

    不論任何情況,所繳納的一次性金一概不退還,只能在參人達到退休年齡時,抵作2年醫療繳費年限。
  5. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師費、支出、費用、費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  6. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師費、支出、費用、費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  7. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師費、支出、費用、費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  8. One of the measures requests social security tax should be joined with the current social security charge system, and on the very basis of the discussion of the question, the author put forward own unique opinion : combination of " the system of pay as you go " and " the system of part accumulation " is the suitable accumulation pattern of social security fund of our country, moreover we also should set up social adjustment account and individual account in social security budget of the old age insurance and to manage and operate this two accounts respectively

    在談到使社會障稅與現行統帳結合的繳費模式相銜接的問題時,筆者提出了自己的見解:我國社會障基金的積累模式宜採用現收現制與部分積累制相結合的做法,並在養老算內建立社會統籌帳戶與個人賬戶,兩個賬戶分別管理,獨立運作。鑒于社會障稅具有的種種優勢,作者得出結論:開征社會障稅勢在必行。
  9. Second, it must follow the principle of maximizing cost effectiveness to choose models of medical security system and to set priority of the system. third, medical security should be combined with public health that focuses on health prevention to fully utilize limited health resources for the best results. fourth, the establishment and promotion of medical security system should be in consistent with development of economy and level of income as well as the state financial ability

    完善「一個制度」是指在堅持社會統籌和個人帳戶相結合的原則下,改革和完善現有的城鎮職工基本醫療制度,通過逐步擴大覆蓋范圍、合理調整繳費分擔比例、完善統籌基金支政策、擴展個人帳戶使用范圍,將醫療障制度與以健為主的公共衛生服務體系緊密結合,逐步形成適應城鎮大多數人群的、多種形式的社會醫療制度。
  10. All invoices must show breakdown value : fob value, freight prepaid, insurance premium prepaid

    所有發票應標明分類價格: fob價,運費,預付保險費。
  11. To this, transmit of general office of the state council labor safeguard ministry and ministry of finance about executing the opinion of allowance of national official medical treatment, the requirement attends in national official while primary medical treatment is safe, according to former medical treatment at public expenses actual expenses and insurance of primary medical treatment raise fund the level raises money funds of medical treatment allowance, include finance the budget, use technically at the medical treatment charge of accessorial officeholder, the charge that includes charge of medical treatment of the above that seal a top, individual to pay medical treatment charge to exceed certain amount above oneself and medical treatment take care of the primary medical treatment of the object to take care of charge

    對此,國務院辦公廳轉發了勞動障部和財政部關于實行國家公務員醫療補助的意見,要求在國家公務員參加基本醫療的同時,根據原公費醫療實際支出和基本醫療籌資水平籌集醫療補助經費,列入財政算,專門用於補助公務員的醫療費用,包括封頂以上醫療費用、個人自醫療費用超過一定數額以上的費用和醫療照顧對象的原醫療照顧費用。
  12. The third part gives a detailed introduction of the existing models of solvency regulation, and points out that every country should choose the proper model according to the situation of itself. the fourth part studies the ways and methods of solvency regulation systematically and comprehensively, including regulation monitoring, static regulation and dynamic regulation, insurance guaranty fund

    公司償能力監管警機制、監管的具體方法(靜態監管和動態監管)和障基金三個方面系統地研究了公司償能力監管的完整體系,即一個完整的償能力監管體系應該包括事前、事中和事後三個方面的內容。
  13. Among which regulation monitoring would give some prospective information about the solvency of an insurance company ; static and dynamic regulation are the main methods of solvency regulation, and the guaranty fund is the final safeguard to the insureds of those insurance companies which have no solvency

    其中警機制是對公司償能力的事前測,重在為監管部門提供關于公司償能力狀況的信息;靜態監管和動態監管是對公司成立和經營過程中償能力的具體監管方法;而障基金是對出現償能力不足問題的公司的最後補救。
  14. Article 27 outlays for social insurance agencies shall be listed into budget and appropriated from government finance

    第二十七條社會經辦機構所需經費列入算,由財政撥
  15. If the application is submitted by the creditor, it shall provide to the people ' s court its property status, debt list, credit list, relevant financial and accounting report, emolpyee settlement proposal and payment of the employees ' salary and contribution of their social benefits

    債務人提出申請的,還應當向人民法院提交財產狀況說明、債務清冊、債權清冊、有關財務會計報告、職工安置案以及職工工資的支和社會費用的繳納情況。
  16. During worker on business goes out, miss because of contingency, have approved for distribution of the salary inside 3 months that month from accident happening, stop hair salary since the 4th month, by inductrial injury insurance fund is made offerings to to its the relative pays by the month make offerings to relative pension, life inconvenient, can advance one - time labour to die 50 % of grant - in - aid

    職工因公外出期間因意外事故下落不明,從事故發生當月起3個月內工資照發,從第4個月起停發工資,由工傷基金向其供養親屬按月支供養親屬撫恤金,生活有困難的,可以支一次性工亡補助金的50 % 。
  17. Long - term prepaid insurance

    長期預付保險
  18. Article 19 prepaid expenses are expenses that should be allocated into the period in which they are incurred and in subsequent periods, and be amortized within one year ( inclusive ). they include amortization of low - valued consumables, prepaid insurance expenses, lump - sum payment for stamps and lump - sum payment for stamps in large amount that need to be amortized

    第十九條待攤費用,是指企業已經支出,但應當由本期和以後各期分別負擔的、分攤期在1年以內(含1年)的各項費用,如低值易耗品攤銷、預付保險費、一次性購買印花稅票和一次性購買印花稅稅額較大需分攤的數額等。
  19. The part of place balance is did not expire responsibility reserve, it is insurance company is fulfilled will give the fund that pays insurance gold obligation to assure henceforth

    所結余的部分為未到期責任備金,是公司履行今後給金義務的資金證。
  20. No entity or individual shall illegally interfere with the insurer ' s obligation for indemnity or payment of the insurance benefits, or hinder the right of the insured or the beneficiary to receive the payment

    任何單位或者個人都不得非法干人履行賠償或者給金的義務,也不得限制被人或者受益人取得金的權利。
分享友人