類風濕性骨炎 的英文怎麼說

中文拼音 [lèifēngshīxìngyán]
類風濕性骨炎 英文
rheumatoid ostitis
  • : Ⅰ名1 (許多相似或相同的事物的綜合; 種類) class; category; kind; type 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ形容詞(沾了水的或顯出含水分多的) wet; damp; humid Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • : 骨名詞1 (骨頭) bone2 (物體內部的支架) framework; skeleton 3 (品質; 氣概) character; spirit ...
  • : Ⅰ形容詞(極熱) scorching; burning hot Ⅱ名詞(炎癥) imflammation
  • 風濕性 : rheumatic風濕性關節炎 rheumatic arthritis; 風濕性精神病 rheumatic psychiatric disease; 風濕性腮腺...
  • 風濕 : [醫學] rheumatism; wind-damp風濕熱 rheumatic fever; 風濕痛 rheumatalgia; 風濕疹 rheumatid
  1. It is intended for rheumatic arthritis, rheumatoid arthritis, tonic rachitis, periarthritis of shoulder, muscle aches, arthralgia, neuralgia, waist and leg pains, cervical diseases, intervertebral disk protuberance, strain of lumbar muscles, recurrence of old pains and fracture, parenchyma trauma, etc

    適用於關節關節、強直脊柱、肩周、肌肉酸痛、關節痛、神經痛、腰腿痛、頸椎病、椎間盤突出、腰肌勞損、陳舊傷痛、陳舊損傷、軟組織損傷等。
  2. Preoperative diagnoses included osteoarthritis in 14, rheumatoid arthritis in 3, tuberculosis in 1, avascular necrosis of talus in 3, and 4 equinus deformity due to miscellaneous causes

    這24位病患其術前的認斷包括有:退化關節14例,關節3例,結核關節1例,距缺血壞死3例,及4位因為各種原因所造成的馬足足變
  3. The main products are dongle extract guanxin extract and adhesive plaster. dongle extract is developed by fan dingya who is the original director of xiyuan branch of chinese medicine institute, he spent ten years to study the extract, it is tested by foreign and domestic hospital in beijing, the effect is good, the extract achieved the new medicine certify in 1992. the medicine is used in body s organization hurt as well as all kinds of inflammation. guanxin extract can cure coronary hearrt disease, angina pectoris. in order to improve the grade and science of the products, we reformed the extracts by newly pap

    其中「東樂膏」是由中國中醫研究院西苑院原院長房定亞主任醫師,耗費十多年心血,驗證于京城數家中西醫大醫院,療效卓著,並於1990年申報國家三中藥新藥, 1992年獲新藥證書。該藥主要用於跌打損傷扭傷挫傷及所致腰腿痛關節腫痛等閉合軟組織損傷,對于火牙痛質增生關節等亦有良好的治療效果。
  4. For the treatments of bone joint disease, rheumatism, rheumatoid arthritis, andylosing spondylitis, fracture, avascular necrosis of the femoral head, neck, lumbar intervertebral disc, periarthritis of shoulder and soft tissue bruise of joint swelling, pain, numb, sour bloated, stiff, dyskinesia, etc

    用於關節病、關節、強脊、折、股頭壞死、頸、腰椎間盤突出、肩周及各種軟組織損傷所致的關節腫脹、疼痛、麻木、酸脹、僵直、運動障礙的治療。
  5. For osteoporosis, hyperosteogeny, osteoarthritis, rheumatoid arthritis, bone fractures and other bone diseases, it has obvious effect on nutrition improvement and radical cure in near future

    產品特點:對質疏鬆、質增生、關節關節關節折等各種骼疾病在短期內均有顯著的營養改善和根治效果。
  6. Introduce the experiences of therapy rheumatism disease by professor zhang qi, therapy the rigid spine inflammation, gout, sciatica ischialgia, rheumatoid arthritis and also provide the cases

    摘要介紹張琪教授治好病經驗,治療強直脊柱、痛、坐神經痛、關節經驗,並附驗案舉證。
分享友人