風土記作家 的英文怎麼說
中文拼音 [fēngtǔjìzuòjiā]
風土記作家
英文
topographer-
Adopting a lot of folk literature language, such as folk tales, proverbs, fables, myths and dialects, and using the modes, narrative and expressions which are characteristic of folk literature, historical records by sima qian carries the feature of folk style of language
摘要由於司馬遷在《史記》中采錄了大量的民間傳說、故事、謠諺、寓言神話、方言土語等民間文學語言,借鑒和吸取了民間文學中特有的結構模式、敘事手段和言說方式等藝術手法,使得《史記》的文學語言在作家書面語體為主導的風格中,帶有了較強的民間口頭語體色彩。My hours of leisure i spent in reading the best authors, ancient and modern, being always provided with a good number of books ; and when i was ashore, in observing the manners and dispositions of the people as well as learning their language ; wherein i had a great facility, by the strength of my memory
我的閑暇是在閱讀優秀作家的作品中度過的;無論古代的和現代的,我總有大量的書籍可讀;上岸時我便注意觀察風土民情;並且學習當地人民的語言, ? ?在這方面,由於我的記憶力,我感到輕而易舉。French artists who travelled on their own or worked as official artists for expeditions recorded their impressions of guangzhou, macau and hong kong in oil paintings, watercolours and prints
當時隨船隊東來的法國畫家,透過油畫水彩和版畫記錄他們的見聞,其中不乏廣州澳門和香港的景色和風土人情的作品。
分享友人