飄香步 的英文怎麼說

中文拼音 [piāoxiāng]
飄香步 英文
fengyu-piaoxiang
  • : 動詞(隨風搖動或飛揚) wave to and fro; float (in the air); flutter
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ名詞1 (步度; 腳步) pace; step 2 (階段) stage; step 3 (地步; 境地) condition; situation; st...
  • 飄香 : fragrance
  1. High up above him there was a clicking of ewers and basins, a sound of laughter and of people calling to one another, a banging of doors, which in their continual opening and shutting allowed an odor of womankind to escape - a musky scent of oils and essences mingling with the natural pungency exhaled from human tresses

    上面響著面盆的碰撞聲笑聲呼喚聲和門不停開開關關的砰砰聲,從門里出一陣陣女人身上發出的味,這是化妝品的麝味摻雜著頭發上難聞的氣味。伯爵沒有停下來,反而加快了腳,幾乎達到了跑的速度,他對刺激性的東西非常敏感。
  2. In all clusters, and the construction of buyun door, the sky court, arena lingyun, the outer cloud incense, flowers hong kong xiaolan, everyone rooms, two to booths and hope magpie pavilion, jin lin plays wave, the lotus pool, vast booths, the old trail, and other scenic 23 points, which buyun door, the sky court, such as the tour mill as if into the sky, the clouds have a tendency to smug like entering wonderland ; straight sky court, as if into paradise, a sense of exposure from habitat

    在各游覽區中,又新建了雲門、雲天閣、塔影凌雲、天外雲、花港曉嵐、青秀山房、倆宜亭、盼鵲亭、錦鱗戲波、荷花池、浩浩亭、古道等二十三個風景點,其中雲門、雲天閣、如游覽此景,猶如入雲天,有騰雲駕霧之勢,然如入仙境;直上雲天閣,猶如入天堂,有置身異境之感。
  3. Nanhai foods co., ltd. owns a number of subsidiaries including nanhai fazenda, which has a self - flowing spring and an all - year round orchard ; a fazenda of specialty agriculture featuring an integration of sightseeing, tourism and leisure has basically emerged

    南海企業同時擁有南海莊園等子公司、該莊園有自溢性的南天瑤池溫泉和四季瓜果的果園,已初形成集觀光、旅遊、休閑為一體的特色農業莊園。
分享友人