首航客機 的英文怎麼說

中文拼音 [shǒuháng]
首航客機 英文
inaugural flight
  • : Ⅰ名詞1 (頭) head 2 (首領) leader; head; chief 3 (表示方位) aspect 4 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : machineengine
  • 首航 : first open water
  1. Let me just provide some basic facts about the flight today. it was american airlines flight 587, an airbus a300 aircraft en route from new york kennedy to santo domingo

    失事飛是美洲空公司第587次班,是一架正從紐約肯尼迪場飛往多明尼加都聖多明各的空中車a300型
  2. A training center equipped with flight simulators has been jointly established by casc and airbus industrie, which provides excellent training facilities both for pilots and flight attendants

    公司還與空中車公司合作,在北京場建立了飛行模擬培訓中心,為空公司飛行人員和乘務人員的培訓提供了良好的條件。
  3. Golden harbor hotel golden harbor hotel is a well - known four - star hotel, located in the north - west of hangtian overcrossing, adjacent to the backbone of western four ring. there s only ten minutes drive from famous sight spot, such as summer palace, fragment hill and badachu, 15 minutes from zhong guancun, 20 minutes from western railway station, half of hour away from capi - - tal airport

    金泰海博大酒店是一家涉外四星級酒店,位於海淀區西四環太橋西北方向,緊臨西四環城市主幹道,周邊文教商住環境得天獨厚,從酒店驅車至頤和園香山八大處10分鐘,至中關村15分鐘,距西站20分鐘六里橋長途樞紐分鐘,距動物園公交樞紐10分鐘,距場也只需30分鐘。
  4. On the morning of 8th, november, nearly 300 passengers from new zealand flying with the inaugural flight between auckland and shanghai arrived at pudong airport and a hundred of distinguished guests attended at the new route opening ceremony of air new zealand to celebrate this memorable occasion

    11月8日早上,近300名來自紐西蘭的人搭乘次直飛上海-奧克蘭班抵達上海,百余位中外嘉賓參加了紐西蘭空公司在浦東場舉行了的盛大儀式,共同慶祝上海-奧克蘭的開通。
  5. Its major facilities include a dedicated apron for aircraft parking, an executive terminal, a 23, 800 square - foot hangar, aircraft and avionics service bays, refuelling equipment, a maintenance base, weather and flight briefing room and a business centre for travellers, making it the first of its kind in the region

    主要設施包括專停運中心23 , 800平方尺的飛及電子儀器維修服務燃油補給設施維修基地氣象預報兼飛行計劃編制中心及旅商務中心,是區內個擁有上述裝備的商用空中心。
  6. The incident occurred aboard a flight from ottawa to wi ipeg saturday. the regional jet, capable of carrying 50 people, was operated by air canada ‘ s jazz su idiary

    8月26日,這起意外事故發生在一架從加拿大都渥太華飛往該國馬尼托巴省溫尼伯市的民上。這架可搭載50名乘的支線飛的所有者為加拿大空公司旗下一家名叫爵士空公司的子公司。
  7. Red tide occurs randomly, with short duration and large incidence. airborne hyperspectral remote sensing technique can play an important role in red tide ' s monitoring. and the precondition is to acquire in situ spectral data of red tide, to grasp red tide ' s spectral characteristics by data processing and analysis and to set up spectral library of different dominant species of red tide

    赤潮是海水中的浮游生物在一定條件下過度繁殖或聚集致使海水變色的一種生態異常現象,因其具有隨性、突發性、持續時間短、影響范圍大等特點,觀上要求利用空高光譜遙感技術對其進行監測;但要的前提與基礎性工作是大量獲取赤潮水體的現場光譜數據,通過處理與分析,掌握其光譜特性,不斷充實赤潮優勢種類的光譜數據庫。
  8. Passengers initially got a taste of the boeing signature interior in june 1995, when united airlines put the first 777 into revenue service

    次體驗波音特色內飾是在1995年6月的時候,那時美聯架波音777飛投入商業運營。
  9. According to the preliminary traffic figures for 2001 released by icao, world passenger and freight traffic in terms of passenger - kilometres and tonne - kilometres decreased by 5 per cent and 8 per cent respectively. the performance of hkia, therefore, still compares favourably with that of other airports in the world. 10. in 2001, hkia was ranked number one in international air cargo, number five in international passengers ( after london heathrow, paris charles de - gaulle, frankfurt and amsterdam ), and number one in international network in asia pacific ( serving some 130 destinations including about 40 points in the mainland )

    二零零一年,香港國際場在國際空貨運上的表現排名第一,國際運方面,則排名第五(前四名分別為倫敦希斯路場、巴黎戴高樂場、法蘭克?場和阿姆斯特丹場) ,在亞太區國際空網路方面,則高踞位(服務范圍遍及約130個目的地,其中包括內地約40個點) 。
  10. December 19, 2005 the civil aviation department ( cad ) today ( december 19 ) issued a certificate of airworthiness to a boeing 747 - 400 special freighter, which is the first cathay pacific airways b747 - 400 freighter converted from a passenger aircraft

    處今日(十二月十九日)簽發適證明書予一架特別改裝的波音747 - 400型貨,該架貨是國泰空公司架由改裝而成的波音747 - 400型貨
  11. And everyone was very excited ; the passengers who came up to board it for the first time were like the guests of honor. and they all came aboard and then everything was done. the doors closed, and they took off

    第一架新型飛終于完工推出,大家都很興奮,的乘都是備受禮遇的貴賓,登后一切就緒,就關閉門,正式起飛了。
  12. Will it be june 22 1984, link precious aviation finish london maiden voyage to get new york, maiden voyage passenger plane fully loaded with friend, british between noted public figure and media representative go new york, link precious aviation propose operations objective to " offer supreme quality, most overbalanced service to cabin passengers

    1984年6月22日,維珍空完成了倫敦到紐約的首航客機滿載著朋友、英國社會名流和媒體代表前往紐約,維珍空提出經營目標是「為所有艙乘提供最高品質、最超值的服務。
  13. Unpiloted vehicles will be employed to facilitate passenger transportation in the automatic transportation system of the third terminal building, which is under construction right now

    場擴建工程3號站樓的旅捷運系統,是連通多樓的全自動旅運輸系統,旅可免費乘坐無人駕駛「小火車」轉,十分便利。
  14. Bush said the worst moment was september 11 when hijacked planes crashed into the world trade centre in new york and the pentagon in washington. " in such a situation it takes a while before one understands what is happening, " bush said

    布希說,最讓他感到難過的時刻還要屬「 9 11 」事件中震撼人心的一幕,當時被恐怖分子劫持的民徑直撞向了紐約的世界貿易中心以及都華盛頓的五角大樓。
  15. During the year, cpa became the first airline in the world to operate the b777 - 300, the world s longest commercial airliner

    年內,國泰空成為全球家採用b777 - 300型飛(全球最長的商用)的空公司。
  16. In 1970, the first regularly scheduled commercial flight of the boeing 747 began in new york and ended in london some six and a - half hours later

    1970年,班規劃程之商用波音747由紐約飛往倫敦,約6個半小時抵達。
  17. The world ' s biggest jumbo jet lifted off safely on thursday from singapore on its long - delayed first commercial flight, as part of singapore airlines ' daily service to sydney

    世界最大的大型星期四從新加坡安全起飛,作為新加坡空公司日常往返悉尼班之一開始其拖延已久的次商務飛行。
  18. With many firsts in our past, 2006 will yet again see singapore airlines be one of the first airline to put the worlds largest aircraft a380 into service

    作為「空界的創新服務領導者」 ,新曾經締造了眾多創舉。 2006年底,新批運營「巨無霸」 a380,再次成為業界的焦點。
  19. We are the launch customer in asia for the a340 - 600

    我們是間接收此之亞洲空公司。
  20. Cathay pacific was the launch customer for this type of aircraft, with the first delivery in may 1998

    國泰空是此飛型號的位顧架飛於1998年5月接收。
分享友人