馬吉比 的英文怎麼說

中文拼音 []
馬吉比 英文
margibi
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ形容詞(吉利; 吉祥) lucky; auspicious; propitious Ⅱ名詞1. (吉林省的簡稱) short for jilin province2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • 馬吉 : david magee
  1. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, spanish pesetas, netherlands guilders, finnish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國克、利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥索、阿根廷索、義大利里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先令、西班牙塞塔、荷蘭盾、芬蘭克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉博利瓦和來西亞林特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  2. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, anish pesetas, netherlands guilders, fi ish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國克、利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥索、阿根廷索、義大利里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先令、西班牙塞塔、荷蘭盾、芬蘭克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉博利瓦和來西亞林特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  3. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里的哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及印度主要的鴉片市場巴特那,還有那個較歐化和英國化的城市蒙爾,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜拉活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  4. Launch east africa disaster appeal djibouti, ethiopia, kenya, somalia, sudan, uganda

    救援非洲東部布地衣索亞肯尼亞索里蘇丹烏干達災害
  5. The igad region covers djibouti, eritrea, ethiopia, kenya, somalia, sudan, and uganda

    伊加特所轄區域包括布地,厄利垂亞,衣索亞,索里,蘇丹和烏干達。
  6. This led to a mass exodus of ethiopians mainly to sudan, but also to somalia and djibouti

    衣索亞人大規模外逃,主要逃往蘇丹,也有一部分人逃到索里和布地。
  7. In many other countries, where english is not a first language, it is an official language ; these countries include cameroon, fiji, the federated states of micronesia, ghana, gambia, india, kiribati, lesotho, liberia, kenya, namibia, nigeria, malta, the marshall islands, pakistan, papua new guinea, the philippines, rwanda, the solomon islands, samoa, sierra leone, sri lanka, swaziland, tanzania, zambia and zimbabwe

    英語在許多國家不是第一語言,但卻作為官方語言存在;這些國家包括:喀麥隆、斐濟、密克羅尼西亞聯邦、迦納、甘亞、印度、里巴斯、賴索托、賴瑞亞、肯尼亞、納米亞、奈及利亞、耳他、歇爾群島、巴基斯坦、巴布亞新幾內亞、菲律賓、盧安達、索羅門群島、薩摩亞群島、獅子山、斯里蘭卡、史瓦濟蘭、坦尚尼亞、尚亞和辛巴威。
  8. Maly understood the idealism of people like philby and burgess, and their desire for political action.

    利深知菲爾和伯斯之流的理想主義和他們採取政治行動的意願。
  9. Steve : [ in response to billy saying he likes maggie ] no offence mate, but you ' ve got more chance of getting shit from a rocking horse

    史蒂夫(當利說自己喜歡瑪時) :夥伴,我不是有意要冒犯你,但是你騎上搖擺木的話,肯定能獲得更多的快感。
  10. Can you recall, brother, is mother grogan s tea and water pot spoken of in the mabinogion or is it in the upanishads ? - i doubt it, said stephen gravely. - do you now

    「你想得起來嗎,兄弟,這個關于葛羅甘老婆婆的茶尿兩用壺的故事是在昂58里,還是在奧義書59里? 」
  11. Georgios averoff, a wealthy greek architect, donated one million drachmas ( over $ 100, 000 ) to restore the panathenaic stadium which originally built in 330 bc with white marble for the olympic games

    一位富裕的希臘建築師歐斯-阿韋羅夫捐助了一百萬德拉克(超過10萬美元) ,用白色大理石重建了始建於公元前330年的帕納辛納克體育場,用作奧運會賽。
  12. He regularly performs as a solo jazz piano artist and also with the john salmon jazz trio. he has won many piano competition awards, including the premio ja n ( spain ), the gina bachauer award at julliard ( new york, usa ), fellowship of the beethoven foundation ( usa ), the william kapell competition ( maryland, usa ) and the busoni competition ( italy )

    他曾經在多次國際鋼琴賽中獲獎,包括哈恩金獎(西班牙) 、紐約著名的朱莉亞劇院娜?巴考爾國際鋼琴賽一等獎(美國紐約) 、貝多芬基礎賽金獎(美國) 、威廉.卡佩爾鋼琴賽一等獎(美國里蘭)和布索尼鋼琴賽銀獎(義大利) 。
  13. He has won many piano competition awards, including the premio ja n ( spain ), the gina bachauer award at julliard ( new york, usa ), fellowship of the beethoven foundation ( usa ), the william kapell competition ( maryland, usa ) and the busoni competition ( italy )

    他曾經在多次國際鋼琴賽中獲獎,包括哈恩金獎(西班牙) 、紐約著名的朱莉亞劇院娜?巴考爾國際鋼琴賽一等獎(美國紐約) 、貝多芬基礎賽金獎(美國) 、威廉.卡佩爾鋼琴賽一等獎(美國里蘭)和布索尼鋼琴賽銀獎(義大利) 。
  14. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的用牙互相嘶咬,騎在上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花真花還鮮艷,太陽真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  15. Africans will soon be able to take an online tour of the continent ' s major world heritage sites like great zimbabwe, the rock - hewn st giyorgis church at lalibella in ethiopia and the great mosque of djenne in mali

    非洲民眾很快就可以在網路上游歷非洲大陸主要世界遺產,包括辛巴威古城、衣索亞拉利貝拉的石造聖斯教堂,和利的傑內大清真寺。
  16. Saint thomas, stephen, smiling, said, whose gorbellied works i enjoy reading in the original, writing of incest from a standpoint different from that of the new viennese school mr magee spoke of, likens it in his wise and curious way to an avarice of the emotions

    他是站在不同於先生所提到的新維也納學派383的立場上,來談亂倫的問題的。他以他持有的睿智而奇待的方法,把亂倫作在情感方面的貪得無厭。
  17. Watching cuore di drago maldini unleashing a rocket from outside the box with his right foot past an hopeless gigi buffon in this 2 - 1 win oer parma which would be the beginning of that incredible 7 wins in a row climaxing in # 16

    「龍之心」爾蒂尼在禁區外右腳打門,皮球如火箭發射般穿過絕望的?布馮,這場2 - 1戰勝帕爾賽,為此後令人難以置信的七連勝打響了第一槍,最終換來了第十六個聯賽冠軍。
  18. Watching cuore di drago maldini unleashing a rocket from outside the box with his right foot past an hopeless gigi buffon in this 2 - 1 win over parma which would be the beginning of that incredible 7 wins in a row climaxing in # 16

    「龍之心」爾蒂尼在禁區外右腳打門,皮球如火箭發射般穿過絕望的布馮,這場2 - 1戰勝帕爾賽,為此後令人難以置信的七連勝打響了第一槍,最終換來了第十六個聯賽冠軍。
  19. [ color = # 000000 ] [ b ] 52 ) watching cuore di drago maldini unleashing a rocket from outside the box with his right foot past an hopeless gigi buffon in this 2 - 1 win over parma which would be the beginning of that incredible 7 wins in a row climaxing in # 16

    「龍之心」爾蒂尼在禁區外右腳打門,皮球如火箭發射般穿過絕望的?布馮,這場2 - 1戰勝帕爾賽,為此後令人難以置信的七連勝打響了第一槍,最終換來了第十六個聯賽冠軍。
  20. When rutlandbaconsouthamptonshakespeare or another poet of the same name in the comedy of errors wrote hamlet he was not the father of his own son merely but, being no more a son, he was and felt himself the father of all his race, the father of his own grandfather, the father of his unborn grandson who, by the same token, never was born for nature, as mr magee understands her, abhors perfection

    當拉特蘭培根南安普敦莎士亞425或錯誤的喜劇里的另一個同名426詩人撰寫哈姆萊特的時候,他不僅是自己的兒子之父,而且還由於他不再是兒子了,他就成為自己也感到成為整個家庭之父他自己的祖父之父,他那末出世的孫兒之父。順便提一下,那個孫兒從未誕生過,因為照先生的理解,大自然是討厭完美無缺的。
分享友人