馬赫維特 的英文怎麼說

中文拼音 [wéi]
馬赫維特 英文
al mahwit
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ形1 (顯著; 盛大) conspicuous; grand 2 (紅如火燒) bright flaming redⅡ名詞1 [電學] (頻率單位...
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  1. Among the most prominent composers of the 20th century were b la bart k, gustav mahler, richard strauss, giacomo puccini, claude debussy, maurice ravel, charles ives, edward elgar, arnold schoenberg, sergei rachmaninoff, sergei prokofiev, igor stravinsky, dmitri shostakovich, benjamin britten, aaron copland and carl nielsen

    在現代音樂之前,作為前繼者的歐洲古典音樂家有巴爾托克、勒、理查斯勞斯、浦契尼、德布西、艾伍士、艾爾加、荀白克、拉曼尼諾夫、普羅高菲夫、史拉汶斯基、蕭士塔高契、布瑞頓、柯普蘭、尼爾森等人。
  2. Toyota lost jarno trulli on the first lap after his collision with david coulthard, but ralf schumacher ' s third place was a timely fillip and was all the more creditable given the drive - through penalty he received for speeding in the pit lane

    豐田在第一圈的時候失去了雅諾-魯利,因為他撞上了大衛-庫塔,但拉爾夫-舒的第三名是一個適時的彌補,最不可思議的是他還因為在修通道超速受到了通過修區的處罰。
  3. This article plans to base on the comparison of the film 《 phantom lover 》 and 《 the phantom of the opera 》 separately directed by maxuweibang from hongkong and joe schumacher from america, and the article puts emphasis on the artistic feature time significance as well as the thought of the chinese version, hope to explore certain common characteristics in the exchanges of chinese and foreign literature and culture form this standpoint

    摘要本文擬立足於由香港邦執導的電影《夜半歌聲》與美國舒執導的《歌劇院幽靈》的比較,重點解讀中國版的《夜半歌聲》的藝術色、時代意義以及思想內涵等,並希望以此為切入點,探索中外文學與文化交流中的某些共同徵。
  4. Inter owner massimo moratti encountered rosanero president maurizio zamparini where he agreed to pay around ? 4m and hand over youngster hernan pablo dellafiore, who spent last season on loan at treviso, as part of the deal

    國米主席西莫.莫拉蒂會見了巴勒莫主席贊帕里尼並同意了支付400萬英鎊和移交上個賽季租借到索的球員爾南.帕布洛.德拉菲奧雷作為轉會費的一部分。
  5. Michael schumacher believes that bridgestone and ferrari will still be competitive despite the temperature drop, while jenson button and rubens barrichello at honda ( the japanese team went testing with anthony davidson and james rossiter at vallelunga in italy last week ) are keeping a low profile while inevitably praying that melbourne will provide the big breakthrough

    盡管溫度下降,邁克爾-舒相信普利司通和法拉利仍然會具有競爭實力,而本田(日本車隊上周在義大利的瓦倫西亞派出安東尼-戴森和詹姆士-羅斯舉行了測試)的簡森-巴頓和魯本-巴里切羅在祈求墨爾本能給他們帶來大突破的同時繼續保持低調。
分享友人