駛向港口 的英文怎麼說

中文拼音 [shǐxiànggǎngkǒu]
駛向港口 英文
make portsh
  • : 動詞1. (飛快地跑) (of a vehicle, etc. ) speed 2. (開動) sail; drive
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 駛向 : bear in with駛向港口 make portshì
  • 港口 : port; harbour; navigation opening
  1. At about 11. 30 am today ( october 4 ), a private car driven by a 35 - year - old man was travelling along the sound bound carriageway of canal road flyover. it crashed to a roadwork and the embankment when it reached the entrance of the aberdeen tunnel. after the impact, the 35 - year - old driver and five passengers, comprising a five - year - old girl, two men and two women aged between 18 and 49, were injured

    今日(十月四日)上午約十一時三十分,一名三十五歲男子駕私家車沿堅拿道天橋南行,至香仔隧道入時,突然沖一個道路工程及石? ,結果導致三十五歲男司機及五名乘客受傷,包括一名五歲女童及年齡十八至四十九歲的兩男兩女,六名傷者全被送往律敦治醫院治理。
  2. When we saw the storm clouds gathering we put about and sailed back to our port

    當我們看烏雲密布時,便改變方
  3. Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour.

    當大型班輪時,滿載貨物的小船紛紛它飛來。
  4. 2 the pilot ( steered ) the ship for the harbor in the morning

    早晨舵手駕著船前進
  5. You ' re a sail ports in the habor of youth. hope you can set the sail of faith and begin your voyage towards the vast sea with all your dreamy hope

    你是停在青春的一葉小舟,願你揚起信念的帆,載著希望的夢幻,遼闊的海洋。
  6. In june 1745 they slipped quietly out of harbour and headed for scotland.

    1745年6月,他們靜悄悄地蘇格蘭進發。
  7. When they had set themselves over, i observ d, that the boat being gone up a good way into the creek, and as it were, in a harbour within the land, they took one of the three men out of her to go along with them, and left only two in the boat, having fastned her to the stump of a little tree on the shore

    他們渡過河后,我發現小船已上游了一段路程,進入了一個好像內河的地方。他們從船上叫下一個人來跟他們一塊走,所以現在船上只留下兩個人了,小船就拴在一根小樹樁上。
  8. The launch is bearing down ( the port ) at ten knots

    汽艇正以每小時十海里的速度順風去。
  9. The ship may omit calling at any port or ports whether scheduled or not, and may call at the same port more than once ; may for matters occurring before loading the goods, known or unknown at the time of such loading and matters occurring after such loading, either with or without the goods or passengers on board, and before or after proceeding toward the port of discharge, adjust compasses, dry dock, with or without cargo aboard go on ways or to repair yards, shift berths, make trial trips or tests, take fuel or stores, remain in port, sail with or without pilots, tow and be towed, and save or attempt to save life or property ; and all of the foregoing are included in the contract voyage

    船舶可不停靠任何,不論其是否列在航程表上,且可多次停靠同一;可因裝貨前所發生的事務,不論裝貨時是否知情,和因裝貨后發生的事務,不論貨物或旅客是否在船上,在抵達卸貨前後,調整航入船塢,不論是否載有貨物啟程或修理工廠,移泊,進行試航或試驗,裝載燃料或儲存品,停滯在,是否引水,牽引或被牽引,救助或試圖救助生命或財產;上述所有事項均包含在航程合同之中。
  10. The scope of voyage herein contracted for shall include usual or customary or advertised ports of call whether named in this contract or not, also ports in or out of the advertised, geographical, usual or ordinary route or order, even though in proceeding thereto the ship may sail beyond the port of discharge or in a direction contrary thereto or return to the original port, or depart from the direct or customary route, and includes all canals, straits and other waters

    本合同規定的航程范圍包括通常和習慣或公布的停靠,不論其是否在本合同規定之中,同時也包括公布的、地理上的、習慣的、正常的以及按順序停靠的區域內外的,即使在此種時船舶可能會過卸貨,或背卸貨或返回到原出發,或偏離方或習慣航線,且包括所有運河、海峽和其他水域。
分享友人