高山急流 的英文怎麼說
中文拼音 [gāoshānjíliú]
高山急流
英文
lofty mountains and turbulent rivers; high mountains and swift currents-
The result indicates that, in the course of the rainstorm in huoshan, there are obvious low - level jet of great intensity, infection of mesoscale shear line, enhancement of plus vorticity which increases intensity of convergence, improves ascending velocity and brings on precipitation, and quick enhancement of helicity which provides the basis to forecast, in addition, convergence of moisture flux and analyzed potential vorticity which reflects baroclinic convective instability sufficiently indicate the characteristics of the rainstorm
結果表明:此次霍山暴雨發生前後,存在明顯的大強度低空急流,並受到中尺度切變線的影響,而且正渦度的加強引起了輻合加劇,提高了上升速度從而引起降水,同時暴雨發生前螺旋度的迅速增強,也為預報提供了根據,另外水汽通量的輻合以及分析位渦反映出的斜壓對流不穩定都充分體現了這次降水的特點。( 2 ) sxsp anomaly is closely related to the abnormity of 500hpa geopotential height field over the east of ural and yakutsk area, western ridge point and area of subtropical high, the cold air abnormity from north of china and the position of upper level westerly jet over east asia
( 2 )三峽庫區夏季降水異常與大氣環流異常密切相關:與500hpa烏拉爾山以東高度場異常、雅庫茨克以東高度場異常、副熱帶高壓面積及西伸脊點、北方冷空氣異常、 200hpa東亞高空西風急流位置異常偏南(偏北)密切相關。Its unique plateau landscape, snow - capped mountains reaching into the sky, vast grasslands, galloping streams and quiet lakes are especialy charming. the 600 - square - kilometer yamzho yumco is a fairy land on earth. the picturesque yarlung river valley is a stretch of open country criss - crossed by rivers and paths in the fields where wheat ripples in the wind
在這塊五色土地上,既有白雪皚皚高聳入雲的大雪山,又有牧草肥美碧綠如茵的茫茫草原即有奔騰湍急噴珠吐玉的山間溪流,又有碧如藍天水波不興的高原湖泊Encourag d with this observation, i resolv d the next morning to set out with the first of the tide ; and reposing my self for the night in the canoe, under the great watch - coat, i mention d, i launched out : i made first a little out to sea full north, till i began to feel the benefit of the current, which set eastward, and which carry d me at a great rate, and yet did not so hurry me as the southern side current had done before, and so as to take from me all government of the boat ; but having a strong steerage with my paddle, i went at a great rate, directly for the wreck, and in less than two hours i came up to it
這時,我忽然想到,應該找一個最高的地方,上去觀察一下潮水上漲時那兩股急流的流向,從中我可以作出判斷,萬一我被一股急流沖入大海,是否有可能被另一股急流沖回來。我剛想到這一層,就看見附近有一座小山從山上可以看到左右兩邊的海面,並對兩股急流的流向可以一目了然,從而可以確定我回來時應走哪一個方向。到了山上,我發現那退潮的急流是沿著小島的南部往外流的,而那漲潮的急流是沿著小島的北部往裡流的。分享友人