高陛 的英文怎麼說

中文拼音 [gāo]
高陛 英文
takahashi
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 名詞[書面語] (宮殿的臺階) the flight of steps leading to the throne [palace] hall
  1. Why, even i, a poor secretary of the russian embassy, feel no necessity to testify my rejoicing by giving my franz a thaler and sending him out for a holiday to disport himself with his liebchen on the praterthough its true there is no prater here he looked straight at prince andrey and suddenly let the creases drop out of his puckered forehead

    您不要詫異,不僅軍政大臣,而且至聖的皇帝弗朗茨下對你們的勝利都不會感到非常興,就連我這個不幸的俄國使館的秘書也不覺得這有什麼特別興的」他雙眼直勾勾地望望安德烈公爵,忽然舒展開前額上繃緊的皮膚。
  2. Thereon embossed in excellent smithwork was seen the image of a queen of regal port, scion of the house of brunswick, victoria her name, her most excellent majesty, by grace of god of the united kingdom of great britain and ireland and of the british dominions beyond the sea, queen, defender of the faith, empress of india, even she, who bore rule, a victress over many peoples, the well - beloved, for they knew and loved her from the rising of the sun to the going down thereof, the pale, the dark, the ruddy and the ethiop

    承蒙上主的恩寵,至無上的女工下君臨大不列顛和愛爾蘭聯合王國以及海外英國領土。她是女王,信仰的捍衛者,印度的女皇。就是她,戰勝了眾邦,受到萬人的崇敬,從日出到日落之地138 ,蒼白淺黑微紅到黝黑皮膚的人們,都曉得並愛戴她。
  3. But with what fitness, let it be asked, of the noble lord, his patron, has this alien, whom the concession of a gracious prince has admitted to civil rights, constituted himself the lord paramount of our internal polity

    彼異邦人系承蒙仁慈之下核準而取得市民權,然而吾曹欲詢問彼之保護者總督閣下,彼憑何資格而取得我國內政之最權力歟?
  4. Does it please your majesty now to graciously undress, ’ said the swindlers, ‘ that we may assist your majesty in putting on the new suit before the large looking - glass

    下願意現在雅地脫衣嗎? 」兩個騙子說, 「這樣我們可以幫助下在大的梳妝鏡前穿好新裝。 」
  5. Rejoice, oh king; for the taint is removed from your blood and the stain from your crown. justice, long delayed, is at last triumphant.

    興吧,下,在你身世中的污點洗去了,在你王冠上的銹斑擦掉了。正義,盡管長期受到阻擋,現在終于得到了申張。
  6. And lo, there entered one of the clan of the o molloys, a comely hero of white face yet withal somewhat ruddy, his majesty s counsel learned in the law, and with him the prince and heir of the noble line of lambert

    看哪,奧莫洛伊家族的一名成員309走進來了,他面頰白里透紅,是位容貌清秀的英雄。他精通法典,任國王下的顧問官。跟他一道來的是繼承倫巴德家貴門第的公子和後嗣。
  7. Zhaogao said calmly and with a heart of oak : " your majesty, have a careful look please. it is really a horse.

    面不改色心不跳地說: 「請下看清楚,這的確是一匹千里馬。 」
  8. And he conjured them by him who died on rood that they should well and truly try and true delivrance make in the issue joined between their sovereign lord the king and the prisoner at the bar and true verdict give according to the evidence so help them god and kiss the books

    他以死在十字架上的上主之名,懇求他們說,要慎重而真實地進行審議,在至無上的君主國王下與站在法庭上的囚犯之間的訴訟中,做公允的評決,憑著證據,做出正確的判決。他祈求上主庇佑他們,並請他們吻聖經。
分享友人