鰥寡 的英文怎麼說
中文拼音 [guānguǎ]
鰥寡
英文
widowers and widows widowhood-
Bread and grain are the two main foodstuffs in russia, reflected in such national adages as “ buckwheat porridge is our mother and rye bread is our father ” and “ borsch without kasha is a widower and kasha without borsch is a widow
麵包和穀物是俄羅斯主要的食品,而且這還反映在這樣一則全國的格言中: 「蕎麥粥為我等之母,粗裸麥麵包為我等之父」和「沒有麥粥羅宋湯就如同一個鰥夫,而沒有羅宋湯的麥粥就如同一個寡婦」 。With beaded mitre and with crozier, stalled upon his throne, widower of a widowed see, with upstiffed omophorion, with clotted hinderparts. airs romped around him, nipping and eager airs
戴著鑲有珠子的主教冠,手執牧杖27 ,紋絲不動地跨在他的寶座上;他成了鰥夫,主教的職位也守了寡28 。Single - parent families with dependent children which include the widows widowers, the divorcees and the unwed mothers
有年幼孩子的單親家庭,包括寡婦鰥夫離婚者和未婚媽媽Even elderly widows and widowers choose to live on their own
連年邁的寡婦和鰥夫都選擇獨自生活。There seem to be many more widows than widowers in my community
我住在那一帶,寡婦似乎要比鰥夫多得多。Minimum age for dependent parents is raised from 50 to 60. the minimum age for widows and widowers joining relatives in hong kong is aligned to 60
受養父母的最低年齡由50歲提高至60歲,而鰥夫寡婦來港與親屬團聚的最低年齡則劃一規定為60歲。Depending on the institution, anyone from a widow with modest savings to a billionaire with a vast fortune could be described as a private banking customer
隨著機構的不同,從小有積蓄的鰥夫寡婦,到擁有巨額財富的億萬富翁,都可能被列為私人銀行客戶。If either party to the intended marriage, not being a widower or a widow, is of or over sixteen and under twenty - one years of age, the written consent of the relevant person or persons specified in the third schedule to the marriage ordinance, cap. 181, must be produced to the registrar before he issues a certificate or to the chief executive before he grants a licence
凡預定結婚的任何一方,若非為鰥夫寡婦、已滿或超過十六歲而未足二十一歲者,必須向登記官出示(或獲行政長官批給許可證前須向行政長官出示)根據婚姻條例第1 8 1章附表3指明的一名或多於一名有關人士的同意書。" older adults and the widowed and married rate these as more important than younger adults and the never - married do, " he added. " this probably reflects in large part a shift in values across generations away from traditional family values.
「年長一些的人已婚及鰥寡人士比青年和未婚者更看重這些, 」史密斯補充道, 「這也許在很大程度上反映了人們背離傳統家庭價值觀念的代際轉變。 」Under the new policy, both widows and widowers would be subject to the same age requirement i. e. they must be aged 60 or above before being eligible for exceptional treatment as dependants
根據新政策,寡婦及鰥夫均必須年滿六十歲或以上,方合資格得到受養人身分的特別對待。If either party is under the age of 21 but above the age of 16 and not a widower or a widow, the consent in writing of the relevant person or persons specified in the third schedule to the marriage ordinance must be produced to the registrar of marriages
如擬結婚的任何一方未滿二十一歲,但超過十六歲,又非鰥夫或寡婦,必須向婚姻登記官出示婚姻條例附表3所指明的有關人士的同意書。分享友人