麻煩之事 的英文怎麼說
中文拼音 [máfánzhīshì]
麻煩之事
英文
inconvenienc-
A conference committee to adjust differences between the two houses would be awkward, because its action would have to be approved by the senate, and thus risk another filibuster.
要兩院協商委員會來調解兩個議院之間的歧見是麻煩事,因為這種行動要得到參議院批準,那樣就要另冒一次以冗長演說阻礙議事進行的危險。" not having tim guarding dirk and getting in foul trouble and having bruce, who is one of the best, guard him is something we need to do.
「不讓鄧肯冒著陷入犯規麻煩的風險去防守德克而用勃文,他是最適合的人之一,防守德克是我們必須做的事情。 」It might be possible to take whales for the purpose of a “ scientific investigation ” like cooking them at slightly different temperatures, or with the addition of new catalysts
所以可以想見的是,國鯨組織最初的夢想后來只能不了了之。他們的歷史就是見證一個所謂獨立科學組織在參與現實事務后的失敗史。這其中的政治非常復雜,還包括獨立以後的拉美國家的種種麻煩。She said, " no cats at the center. " this instruction reduced the initiates to shame for having troubled master over this issue of cats and rats. it also strengthened their conviction that master is omnipresent, omniscient, and constantly guiding initiates in the right direction
事後,同修們除了心愧竟為貓鼠之事也要麻煩師父同時更加肯定師父無所不知且無所不在地時時與我們在一起,並適時引導徒兒們一個正確的方向。Losing a goal to arsenal wonder kid theo walcott and losing captain john terry to a terrible head injury, lesser teams would have surrendered but not this team, they wanted to win this cup for their manager and captain
) ,球會現在(該是時候)把大部份焦點放在往後的工作上,意思是除了勝出餘下所有英超及各項杯賽賽事外,還要及早解決領隊與班主之間的麻煩。Proceed with caution. don ' t launch new projects until tomorrow or the next day, and you ' ll save yourself a lot of trouble
小心行事。明、後天之前不要展開新計劃。你會為自己省下不少麻煩。A few have advised discreetly that we might, in engaging in such promotional efforts, be inviting trouble for ourselves : the intensification of public debate that would arise out of our promoting greater interest, particularly on market sensitive issues, could, they say, if we are not careful, work instead to undermine confidence in our policies
他們有些好言相勸,認為我們增進市民興趣及認識之舉,將會令公眾對金融事務作出更廣泛和深入的討論,而觸及市場敏感性的課題時,處理稍一不慎反而會幫倒忙,影響外界對我們推行的政策的信心,這樣不啻是自找麻煩。Not until montague reappears, and that could take weeks, i dunno where we sent him, ’ saidfred coolly. ’ anyway … we ' ve decided we don ' t care about getting into trouble any more
「直到蒙塔克再出現之前都沒事兒,而那得好幾個星期呢,我也不知道我們把他送哪兒去啦, 」弗雷德輕松地說, 「不管怎麼說,我們已經決定我們不再為是否招惹麻煩提心吊膽了。 」分享友人