黑披巾 的英文怎麼說

中文拼音 [hēijīn]
黑披巾 英文
manto
  • : 動詞1 (覆蓋或搭在肩背上) drape over one s shoulders; wrap around 2 (打開; 散開) open; unroll;...
  • : 名詞(擦東西或包裹、覆蓋東西的紡織品) a piece of cloth (as used for a towel, scarf, kerchief, etc. )
  1. The one with red cheeks is called miss smith ; she attends to the work, and cuts out - for we make our own clothes, our frocks, and pelisses, and everything ; the little one with black hair is miss scatcherd ; she teaches history and grammar, and hears the second class repetitions ; and the one who wears a shawl, and has a pocket - handkerchief tied to her side with a yellow ribband, is madame pierrot : she comes from lisle, in france, and teaches french

    「臉頰紅紅的那個叫史密斯小姐,她管勞作,負責裁剪因為我們自己做衣服罩衣外衣,什麼都做。那個頭發的小個子叫做斯卡查德小姐,她教歷史語法,聽第二班的朗誦。那位戴用黃緞帶把一塊手帕拴在腰上的人叫皮埃羅夫人,她來自法國里爾,教法語。 」
  2. His whiskers cut off, noirtier gave another turn to his hair ; took, instead of his black cravat, a colored neckerchief which lay at the top of an open portmanteau ; put on, in lieu of his blue and high - buttoned frock - coat, a coat of villefort s of dark brown, and cut away in front ; tried on before the glass a narrow - brimmed hat of his son s, which appeared to fit him perfectly, and, leaving his cane in the corner where he had deposited it, he took up a small bamboo switch, cut the air with it once or twice, and walked about with that easy swagger which was one of his principal characteristics. " well, " he said, turning towards his wondering son, when this disguise was completed, " well, do you think your police will recognize me now.

    鬍子刮掉了,諾瓦蒂埃又把他的頭發重新整理了一下,然後,拿起一條放在一隻打開著的旅行皮包上面的花領,打了上去,穿上了維爾福的一件燕尾服式的棕色的一衣,脫下了他自己那件高領藍色風,在鏡子前面試,他又拿了他兒子的一頂狹邊帽子,覺得非常合適把手杖放在原先那個壁爐角落裡,拿起一支細竹手杖,用他那有力的手虎虎地試了一下,這支細手杖是文雅代理法官走路時用的,拿著它更顯得從容輕快,這是他的主要特徵之一。
  3. A handsome, thin, and pale gypsy woman, with shining black eyes and curly black hair, with a bluish shade in it, ran out, wearing a red shawl and holding a sable cloak on her arm

    那個俊美消瘦臉色蒼白的茨網女郎,露出一雙閃閃發光的烏眼睛,捲曲的發泛出瓦藍色的光澤,她著紅色肩,手上拿著貂皮女外衣,走出來了。
  4. Fulla has dark hair, brown eyes and a small chest, and wears a white headscarf and a coat

    芙拉娃娃發,棕色的眼睛,身材並不凹凸,頭戴頭長袍。
  5. On the fifth morning, or rather afternoon, a different step approached - lighter and shorter ; and, this time, the person entered the room. it was zillah ; donned in her scarlet shawl, with a black silk bonnet on her head, and a willow basket swung to her arm

    第五天早晨,或者不如說是下午,聽見了一個不同的腳步聲-比較輕而短促這一次,這個人走進屋子裡來了,那是拉,著她的緋紅色的圍,頭上戴一頂絲帽,胳臂上挎個柳條籃子。
  6. On the first evening of the retreat, our master, who had been longed for by many, graced the meditation hall. she arrived in a light yellow skirt with a white blouse and a black, floral scarf

    開禪當天晚上,盼望已久的師父翩然而至打坐大殿,師父身著一襲淡黃色長裙,外罩白色上衣,配上色印花,儀態優雅,風華絕代。
  7. Old women in black shawls peered at us from doorways

    的老婦人站在門口偷偷地瞅著我們。
  8. S, folding around her shoulders the only shawl she had taken away, and which accidentally happened to be a valuable black cashmere

    美塞苔絲一面說,一面上圍,她只帶出來這一條圍,它是一條珍貴的色的克什米爾羊毛圍
  9. The fact that he allowed women to wear colourful scarves, high heels and platform shoes, and men to wear neckties was progressive ; the ministry of education promulgated new laws and decrees, and in the district of teheran female students at primary school were permitted not to wear black robes

    進步,是允許女人戴非色的頭,或者允許穿高跟鞋和松糕鞋,男士可以打領帶;教育部頒布新的法令,德蘭地區的小學女生可以不穿袍。
分享友人