黑暗已經過去 的英文怎麼說

中文拼音 [hēiànjīngguò]
黑暗已經過去 英文
lookin' for the light dark is the path
  • : Ⅰ形容詞1 (光線不足; 黑暗; 暗淡) dark; dim; dull 2 (不顯露的; 秘密的) hidden; secret 3 [書面語...
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • 黑暗 : 1. (沒有光) dark; dim; midnight 2. (落後; 腐敗) reactionary; dark
  • 過去 : 過去in [of] the past; formerly; previously
  1. The road which the carriage now traversed was the ancient appian way, and bordered with tombs. from time to time, by the light of the moon, which began to rise, franz imagined that he saw something like a sentinel appear at various points among the ruins, and suddenly retreat into the darkness on a signal from peppino

    馬車現在所的路是古代的阿匹愛氏大道,兩旁都是墳墓,月亮現在開始升起來了,月光之下,弗蘭茲好象時時看見一個哨兵從廢墟中閃身出來,但庇皮諾一做手勢,便又突然退回到了。
  2. Since the past masters are no longer with us, a living master is the key to experiencing this truth and to contacting the divine sound that pierces the dark layers of consciousness to uplift the soul to a supremely blissful spiritual reality within us all, where, we are told, the light of millions of lamps of sun and of moon burn eternally

    既然的明師離開了我們,那麼唯有在世明師能使我們體驗真理接觸神聖音流,穿透我們意識中的面,帶領我們到達內在無上喜樂的靈性境界那裡,有億萬盞日月明燈永放光芒。
  3. Now, because of vigorous american diplomacy. we have been able to work with china and russia in ways that only a few years ago would have been inconceivable. and we have forged a coalition for a safer future

    現在柬埔寨人民從這個,邁出了很大的一步。政治所引發的暴力雖未完全排除,不急劇減少,赤柬的勢力正持續減弱,且成千上萬的難民重返家園。
  4. The church was away to the left among black trees. the car slid on downhill, past the miners arms. it had already passed the wellington, the nelson, the three tuns, and the sun, now it passed the miners arms, then the mechanics hall, then the new and almost gaudy miners welfare and so, past a few new villas, out into the blackened road between dark hedges and dark green fields, towards stacks gate

    汽車了「威錄敦」 「納爾遜」 「三桶」和「太陽」這些咖啡酒肆,現在打「礦工之家」門前了,然後再了「機師堂」 ,又了新開的夠華麗的「礦工之樂」 ,最後了幾個新的所謂「別墅」而到了上史德門的黝的路,兩旁是灰的籬笆和青色的草原。
  5. Again, a new commandment i write unto you, which thing is true in him and in you : because the darkness is past, and the true light now shineth

    8再者,我寫給你們的,是一條新命令,在主是真的,在你們也是真的。因為漸漸,真光照耀。
  6. Yet again a new commandment i am writing to you, which is true in him and in you because the darkness is passing away and the true light is already shining

    8再者,我寫給你們的是一條新誡命,這在主並在你們都是真的;因為漸漸,真光照耀。
分享友人