黑貨 的英文怎麼說

中文拼音 [hēihuò]
黑貨 英文
1. (走私貨) smuggled goods; contraband2. (違禁物) sinister stuff; trash
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  1. One night bufflehead, while on duty, accidentally interrupted a hold up of a grocery store.

    一天夜裡,巴福爾德在值勤時無意中碰上一起搶劫雜店事件。
  2. Her resentment opened out a little every year : the embrace she had glimpsed, ennis ' s fishing trips once or twice a year with jack twist and never a vacation with her and the girls, his disinclination to step out and have any fun, his yearning for low paid, long - houred ranch work, his propensity to roll to the wall and sleep as soon as he hit the bed, his failure to look for a decent permanent job with the county or the power company, put her in a long, slow dive and when alma jr. was nine and francine seven she said, what am i doin hangin around with him, divorced ennis and married the riverton grocer

    她心裏的怨懟與日俱增:她無意中瞥見的那個擁抱;他每年都會和傑克?崔斯特出去兩三回,卻從不帶她和孩子們度假;他不愛出門也不愛玩兒;他老是找些報酬低,耗時長的粗重活干;他喜歡挨墻睡,一沾床就開始打呼;他就是沒辦法在縣城或電力公司找份長期的體面差事;他使她的生活陷入了一個無底洞… …於是,在小阿爾瑪9歲,弗朗仙7歲的時候,她和埃尼斯離婚,嫁給了雜店老闆。
  3. Those niggas over in ghost town

    鬼城的一些鬼最近進了一大筆
  4. To come then by the just degrees, to the particulars of this part of my story ; you may suppose, that having now lived almost four years in the brasils, and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation ; i had not only learn d the language, but had contracted acquaintance and friendship among my fellow - planters, as well as among the merchants at st. salvadore, which was our port ; and that in my discourses among them, i had frequently given them an account of my two voyages to the coast of guinea, the manner of trading with the negroes there, and how easy it was to purchase upon the coast, for trifles, such as beads, toys, knives, scissars, hatchets, bits of glass, and the like ; not only gold dust, guinea grains, elephants teeth, c

    我說的城裡,就是我在巴西登陸的港口城市聖薩爾瓦多。我與他們交談時,經常談到我去幾內亞沿岸的兩次航行,告訴他們與人做生意的情況。我對他們說,與人做生意真太容易了,只要用一些雜七雜八的物,什麼假珠子啦,玩具啦,刀子剪子啦,斧頭啦,以及玻璃製品之類的東西,就可換來金沙幾內亞香料及象牙之類貴重物品,還可換來奴。
  5. The scent, the smile but more than these, the dark eyes and oleaginous address brought home at duskfall many a commission to the head of the firm seated with jacob s pipe after like labours in the paternal ingle a meal of noodles, you may be sure, is aheating, reading through round horned spectacles some paper from the europe of a month before

    香水氣息,微笑,尤其烏眸子及圓滑周到之談吐應對,使彼于傍晚為公司老闆230攜回大量訂單。老闆做完同樣工作,口銜雅各煙斗231 ,坐在祖傳的爐邊上面必煮著面條,透過角質圓框眼鏡,閱讀一個月前之歐洲大陸報紙。
  6. Carbon channel is usually finished with electro - galvanization. hot dipped galvanzined finish or epoxy coating or nigrescence is also available on special order

    碳鋼型鋼的表面處理普通為電鍍,如需熱浸鍍鋅、噴塑、發等要在訂時說明。
  7. It was from here, in 1415, that portuguese ships first set out to begin the european exploration and conquest of the dark continent ; and it will be here on december 8th that politicians from 53 african and 27 european countries will gather at a summit to bury the old colonial relationships in favour of something more modern and “ equal ”, as the europeans like to put it

    1415年,第一艘葡萄牙輪就是從歐洲出發開始了歐洲人的探險之旅並征服了暗大陸;而且, 2007年的12月8日,來自非洲53個國家與歐洲27個國家的政治領導人也將在歐洲舉行一次首腦峰會,以徹底掩埋歐非的殖民與被殖民關系,正如歐洲人喜歡說的那樣? ?來有助於實現更加現代化與「平等」的事務。
  8. Salesgirl : yes, those black jeans are on sale now

    女售員:有。那些色牛仔褲是特價。
  9. In the american colonies one of the earliest forms of money, borrowed from the indians, was wampum, black and white polished beads made from clam shells

    美洲殖民地最早的一種幣形式是借用印第安人的貝殼數珠,一種蚌殼磨成的白珠子。
  10. Legendary " heroic brother " movie chang cheh teams up to quintessential fight director liu chia - liang a. k. a lau kar leung to bring their brand of artis.

    由於對社會不滿,又受不住社會的色慾引誘,沈竟和社會中人合作,偷去父親盧迪看管的倉. .
  11. The marine police and the customs and excise department yesterday ( april 11 ) seized a large quantity of suspected contraband goods worth about $ 28. 4 million following the arrest of eight mainland men off cape collinson in a joint operation

    水警及海關昨日(四月十一日)在一項聯合行動中,于角頭對開海面檢獲總值約二千八百四十萬元的懷疑走私及拘捕八名內地男子。
  12. The tropical island ' s fate, along with other threatened areas on the planet, are at the center of a u. n. meeting from march 20 - 31 in curitiba, brazil

    環保組織指出,婆羅洲印尼的領域范圍內,每年大約有100隻紅毛猩猩死於獵人之手或被捕捉而淪為市動物交易的品。
  13. Our company located in tianjin hexi district heiniucheng road, and our company is a professional manufacturer of air bags ( dunnage bags ) which is used for filling in the container between the cargos and cargos. the air bags can protect the cargos not to be impacted in the transit - shipping

    我司位於天津市河西區牛城道,專業生產集裝箱充氣袋,充氣袋可以有效填充集裝箱內物與物之間,起到保護物的作用,避免運輸過程中物與物之間造成擠壓。
  14. Besides, there exist some invisible income and black market deals which are not in the form of currency. so it is impossible to levy taxes on that part of income

    此外,由於在轉軌經濟中存在著許多非幣化的「隱性收入」和「市貿易」 ,因此,很多收入是無法被征稅的。
  15. A black market in foreign currency already exists as speculation persists that the government, unable to meet its obligations, may be forced to devalue

    外幣流通的市和投機買賣一直持續著而無法履行職責的政府或許會被迫將幣貶值
  16. Vcd hk version - the image and sound qualities are very good. but i strongly recommend anyone who loves this movie to get the dvd version. trust me, it is the kind of film you would like to see in its best quality. one more reminder is that, the us version is edited, many violent scenes are gone

    不過其實全片都有不少欠缺情理之處,如尾段北野和omarepps兩人輕易擄走手黨要人便甚覺兒戲,全片盛極而衰的理念亦覺行,只是在北野武有型的導演指揮下,一切都化為電影吸引力的一部分吧了。
  17. Vcd ( hk version ) - the image and sound qualities are very good. but i strongly recommend anyone who loves this movie to get the dvd version. trust me, it is the kind of film you would like to see in its best quality. one more reminder is that, the us version is edited, many violent scenes are gone

    不過其實全片都有不少欠缺情理之處,如尾段北野和omarepps兩人輕易擄走手黨要人便甚覺兒戲,全片盛極而衰的理念亦覺行,只是在北野武有型的導演指揮下,一切都化為電影吸引力的一部分吧了。
  18. I was able to hack into the ship ' s manifest

    進了系統,拿到了船的倉單
  19. Then muffat walked again and this time took a more prolonged turn and, crossing the large gallery, followed the galerie des varietes as far as that of feydeau. the last mentioned was cold and deserted and buried in melancholy shadow. he returned from it, passed by the theater, turned the corner of the galerie saint - marc and ventured as far as the galerie montmartre, where a sugar - chopping machine in front of a grocer s interested him awhile

    現在,他往遠處走走,他越過大走廊,沿著游藝劇院的走廊一直走到費多走廊,這條走廊上很冷,闃無一人,隱沒在凄凄暗之中然後他往回走,經過劇院門口,繞過聖馬克走廊,壯著膽量一直走到蒙馬特走廊那裡,那兒有一家雜店,裏面的切糖機把他吸引住了。
  20. A fence for stolen goods and one of molly ' s old friends

    一個販賣黑貨(被偷來的物品)的人,是莫莉的老朋友。
分享友人