黝黑的皮膚 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuhēide]
黝黑的皮膚 英文
ebony skin
  • : 形容詞(淡青黑色) black; dark
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 名詞(皮膚) skin
  • 黝黑 : dark; swarthy
  • 皮膚 : skin; baragnosis; derma; hide
  1. Thereon embossed in excellent smithwork was seen the image of a queen of regal port, scion of the house of brunswick, victoria her name, her most excellent majesty, by grace of god of the united kingdom of great britain and ireland and of the british dominions beyond the sea, queen, defender of the faith, empress of india, even she, who bore rule, a victress over many peoples, the well - beloved, for they knew and loved her from the rising of the sun to the going down thereof, the pale, the dark, the ruddy and the ethiop

    承蒙上主恩寵,至高無上女工陛下君臨大不列顛和愛爾蘭聯合王國以及海外英國領土。她是女王,信仰捍衛者,印度女皇。就是她,戰勝了眾邦,受到萬人崇敬,從日出到日落之地138 ,蒼白淺微紅到人們,都曉得並愛戴她。
  2. She was tall, slim, rather swarthy, with large saucy eyes.

    她瘦高個,,有一雙漂亮大眼睛。
  3. He would make the valley and the bay his headquarters. he would build a patriarchal grass house like tati s, and have it and the valley and the schooner filled with dark - skinned servitors

    他要把海灣和峽谷當作大本營,要修建一幢塔提家那種草屋,讓那草屋峽谷和大帆船里滿是僕人。
  4. His dress is simple and unimposing

    衣著樸素無華,
  5. Tess soon perceived as she walked in the flock, sometimes with this one, sometimes with that, that the fresh night air was producing staggerings and serpentine courses among the men who had partaken too freely ; some of the more careless women also were wandering in their gait to wit, a dark virago, car darch, dubbed queen of spades, till lately a favourite of d urberville s ; nancy, her sister, nicknamed the queen of diamonds ; and the young married woman who had already tumbled down

    苔絲在人群里一起走著,有時候同這個人一起走,有時候同另一個人一起走,不久她就發現,那些喝酒沒有節制男人,叫晚上清風一吹,都有些步履蹣跚搖搖晃晃了有一些行為不檢點女人們,也是步伐不穩跌跌撞撞一個是悍婦卡爾達,外號叫「桃皇后」 ,直到最近她還是德貝維爾寵愛人,另一個是卡爾妹妹南茜,外號叫「方塊皇后」 ,還有那個今天被絆倒了剛結婚年輕女人。
  6. These two texts complement each other, and can be read as li s self portrait. we also interviewed many actors, directors and film production veterans for first - hand experiences of working with li. from their comments and recollections, we get a vivid image of li - a stout and dark - skinned northerner, fondly arranging and rearranging his beloved antiques and curiosities on the film set, or entertaining friends at home, and chatting at the top of his voice

    我們也訪問了多位曾與他一起工作演員和幕後人員,他們第一身憶述,又湊成了另一幅豐富立體李翰祥圖像我們幾乎可以看到一個東北大漢,在片場里擺弄著他心愛古董,又或者在他自己家裡飯桌上,扯著大嗓門與朋友們天南地北。
  7. Tall, fine bust, sloping shoulders ; long, graceful neck : olive complexion, dark and clear ; noble features ; eyes rather like mr. rochester s : large and black, and as brilliant as her jewels. and then she had such a fine head of hair ; raven - black and so becomingly arranged : a crown of thick plaits behind, and in front the longest, the glossiest curls i ever saw. she was dressed in pure white ; an amber - coloured scarf was passed over her shoulder and across her breast, tied at the side, and descending in long, fringed ends below her knee

    「高高個子,漂亮胸部,斜肩膀,典雅碩長脖子,而潔凈橄欖色,高貴五官,有些像羅切斯特先生那樣眼睛,又大又,像她珠寶那樣大放光彩,同時她還有一頭很好頭發,烏,而又梳理得非常妥貼,腦后盤著粗粗發辮,額前是我所看到過最長最富有光澤卷發,她一身素白,一塊琥珀色圍巾繞過肩膀,越過胸前,在腰上扎一下,一直垂到膝蓋之下,下端懸著長長流蘇。
  8. Our skin is black like an oven because of the burning heat of famine

    10因饑餓燥熱,我們如爐。
  9. John no one thwarted, much less punished ; though he twisted the necks of the pigeons, killed the little pea - chicks, set the dogs at the sheep, stripped the hothouse vines of their fruit, and broke the buds off the choicest plants in the conservatory : he called his mother old girl, too ; sometimes reviled her for her dark skin, similar to his own ; bluntly disregarded her wishes ; not unfrequently tore and spoiled her silk attire ; and he was still her own darling

    至於約翰,沒有人同他頂撞,更不用說教訓他了,雖然他什麼壞事都干:捻斷鴿子頭頸,弄死小孔雀,放狗去咬羊,採摘溫室中葡萄,掐斷暖房上等花木嫩芽。有時還叫他母親「老姑娘」 ,又因為她像他自己而破口大罵。他蠻橫地與母親作對,經常撕毀她絲綢服裝,而他卻依然是「她寶貝蛋」 。
  10. Some registers were lying open on a desk, and an officer of a coarse, dark aspect, presided over these

    辦公桌上公開放著表冊,一個相貌粗魯軍官負責著這一切。
  11. He was tall, strong, and somewhat stiff, he was also lean and brown.

    他身材魁梧,強壯,稍微有些呆板,也比較瘦,
  12. A colonel azizov, a swarthy, sardonic, pipe-smoking tartar, awaited levchenko.

    一個叫阿基佐夫上校,在等著列夫欽科。他,面帶譏諷表情,嘴裏叼著煙斗,是個韃靼人。
  13. As chubby took the stairs out of the restaurant, he passed 30 - year - old hak chai and a lanky man with a dark complexion who had also come to see ah biu and his crew

    胖子正在下樓之際,年約三十仔和一名高個子亦先後出現,步向沙塵標等人坐處。
  14. Rao proved to be a handsome, dark-skinned, articulate and fast-speaking young man, still in his twenties.

    拉奧是個英俊青年,只有二十幾歲,口齒伶俐,講話很快。
  15. The skin of your cheeks will tan

    你雙頰將被曬得
  16. It was easier to detect illness and marks of disease on a woman with pale skin as opposed to a woman with darker skin

    因為如果要從上來觀察出這名女性是否身體健康話,白皙肯定比更為容易分辨。
  17. His skin and hair are dark, but his eyes are ice blue

    頭發烏,有著一對冰藍雙眼
  18. I found her a fine woman, in the style of blanche ingram : tall, dark, and majestic

    她是個美人,有布蘭奇英格拉姆派頭,身材高大,,雍容華貴。
分享友人