鼻塞的 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
鼻塞的 英文
blocked so that breathing is difficult
  • : 名詞1. (鼻子) nose 2. [書面語] (開創; 創始; 開端) start; origination; initiation
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 鼻塞 : nasal obstruction; have a stuffy nose鼻塞癥 snuffles; 鼻塞語音 stomatolalia
  1. Mrs. sparsit's corinthian nose underwent a slight expansion of the nostrils, and her black eyebrows contracted as she took a sip of tea.

    斯巴太太抿了一口茶,她那科林斯型孔略略地張開了一下,她黑眉毛稍微皺了一皺。
  2. For one out of five unlucky souls in the u. s., there ' s no mistaking the red, swollen eyes, drippy nose, sore throat and angry, inflamed nasal passages

    每五個不幸美國人裏面,就有一個傢伙帶有明顯紅腫眼睛、不斷流涕子、疼痛喉嚨,以及嚴重阻腔。
  3. They can block air passages or sinus channels to cause a variety of grief.

    它們能阻氣道或通道,造成各種痛苦。
  4. Natalie busied herself trying to clean out his clogged tiny nose。

    娜塔麗忙著把他阻子弄乾凈。
  5. Nighttime cold plus for the temprary reief of congestion, headache and cough due to colds. promotes restful sleep

    天然草藥組成晚間用感冒糖漿順勢療法配方含有多種草藥處方,可以幫助減輕感冒帶來頭痛,,咳嗽等等
  6. Some people suffer the nuisance of seasonal hay fever, snuffling and sneezing as pollen flows through the air

    人為季節性枯草熱(亦稱花粉熱-譯注)所困擾,空氣中傳播花粉會讓他們、打噴嚏。
  7. Clinical experience on the treatment of infantile nasolacrimal duct - block

    嬰幼兒淚管阻治療
  8. She wonders why he often suffers from a blocked or leaky nose and a cough

    她想知道她兒子為什麼會經常有或流涕和咳嗽癥狀。
  9. Antiallergic agent. it is useful in allergic rhinitis. for the treatment of those symptems such as nasal mucosa edema, congestion, nasal obstruction, rhinocnesmus, sneezing, secretion lots of nasal deschange ect, caused by the change of the weather and initative odour

    抗過敏藥,用於過敏性炎,可治療因氣候變化或刺激氣味等引起粘膜水腫、充血、癢、噴嚏、大量粘液分泌等癥狀。
  10. Dessalle was asleep with his head high on his four pillows, and his roman nose gave forth rhythmic sounds of snoring

    爾高枕著四個枕頭睡著了,他那高子發出均勻鼾聲。
  11. The most common kind of allergic reaction is itchy, watery eyes and a blocked or watery nose

    最常見過敏反應為發癢,流淚,或流水。
  12. Objective : to explore a new method for curing the stuffiness nasal with narrow nasal valve

    :研究治療瓣膜區狹窄性新方法。
  13. Over the next six days, the volunteers reported on any aches, pains, sneezing or they had, while the researchers collected objective data, like daily mucus production

    在接下來六天里,實驗對象要每天報告自己是否出現頭痛打噴嚏或等癥狀,研究人員則收集實驗對象「日涕量」等觀察數據。
  14. Over the next six days, the volunteers reported on any aches, pains, sneezing or congestion they had, while the researchers collected objective data, like daily mucus production

    在接下來六天里,實驗對象要每天報告自己是否出現頭痛打噴嚏或等癥狀,研究人員則收集實驗對象「日涕量」等觀察數據。
  15. At present, there are about 800 pharmaceutical products registered in hong kong as containing alkaloids of ephedra, most of which are indicated for the relief of common cold, nasal congestion, chronic rhinitis and hay fever

    現時,約有八百種在香港注冊藥劑製品含有麻黃生物鹼,大部分註明可用於減輕一般傷風、、慢性炎及花粉熱癥狀。
  16. If you have nasal packing, it will be removed after a few days and you ' ll feel much more comfortable

    術后頭幾天有一點出血是常見,你會在術后幾周內都感到有鼻塞的癥狀。
  17. Method : thirty - seven patients with headache and nasal obstruction after endoscopic treatment received a follow - up checkup

    方法:對內鏡竇術后頭痛、鼻塞的63例患者行進一步檢查,加強科室會診,對病因行相應治療。
  18. Methods ( 1 ) the morphology and mucosal ultrastructure of middle turbinate were observed preoperatively and postoperatively by nasal endoscopy and scanning electron microscopy in 20 cases ; ( 2 ) the proportions of the septal turbinate formation and the closure of ethmoid sinus cavity were investigated postoperatively by nasal endoscopy in 60 cases with middle turbinate reserved and 60 cases with middle turbinate resected

    方法應用內窺鏡和掃描電鏡分別觀察20例手術前、后中甲形態和粘膜表面超微結構;應用內窺鏡觀察中甲保留組和中甲切除組各60例術后中隔甲和篩竇術腔閉發生率。
  19. He consulted me because of his nasal allergy symptoms, including stuffy nose and sneezing in the morning, fatigue and listlessness, and despite the treatment of western medicine, he still had many problems, such as poor learning ability, concentration problems, lack of persistence, repeating mistakes, rough behavior, anxiety and impatience

    來中醫門診之主訴為:過敏,晨起.打噴嚏,容易疲勞,總是無精打采,雖然經過西醫治療,但其學習能力仍然很差,上課時注意力無法集中,經常會失神.心不在焉,一件事情未完成,就會失去興趣,經常犯同一種錯誤;他感覺他很粗魯,作事情時經常因動作太大而搞一團亂,焦躁不耐煩
  20. Massage is good for common cold, it can not only strengthen the immunity and the physical function of the body, make the body anti disease itself, resist the infection of the virus and the bacteric, but also ease the uncomfortable symptom, such as headache, and snuffle, so to cure the disease

    按摩對感冒有較好療效,不但能增強機體免疫功能,增強機體各項生理功能,使機體發揮其自身抗病能力,抵抗病毒和細菌感染,而且能直接緩解或減輕頭痛、等不適癥狀,以達到治病
分享友人