齊語 的英文怎麼說
中文拼音 [qíyǔ]
齊語
英文
qi yu-
Let ’ s analyse these attributive clauses now
下面一齊看看這些定語從句。Let ' s analyze these attributive clauses now
下面一齊看看這些定語從句。Compared with rhythms of english poetry, rhythms of chinese poetry has such features as cesura as rhythmical point, rhythmical unit as meaning unit, well - balancedness
摘要與英語詩歌節奏比較,漢語詩歌節奏具有以頓歇為節奏點,節奏單元就是意義單元,節奏整齊均勻等特點。And during the game, some lazio fans were heard targeting dinamo ' s ghanaian player george blay with racist chants
在比賽中,一些拉齊奧球迷對迪納摩的迦納人喬治拜耶說了種族歧視性的語言。The exploitation of teaching medium in kindergarten is plentiful, we should flexibly choose and combine various teaching media in the in sake of the best effect of parol education
幼兒園言語教育手段的開發和使用是齊全和豐富的,要靈活選擇、組合各類教學媒體以發揮言語教育的最佳效應。The company has now numerous full - time and part - time translators and proofreaders coming from various trades and specialties, can provide translation services for more than 40 languages such as english, french, german, russian, italian, spanish, portuguese, japanese and korean, etc., has solved the trouble back at home for the customers who have high requirements, enable ourselves to give the customers most favorable prices, complete language variety translation, shortcut delivery and provide the customers with perfect services
本公司現擁有眾多來自各行業和各專業的專兼職翻譯人員和譯審人員,可提供英語、法語、德語、俄語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、日語和韓語等四十多種語言的翻譯服務,用速度與質量的完美結合,為高要求的客戶解決了后顧之憂,使得我們能夠給客戶最優惠的價格、齊全的語種翻譯和快捷的交稿時間,為客戶提供完善的服務。Translation pairs extraction from unaligned chinese - english bilingual corpora
基於未對齊漢英雙語庫的翻譯對抽取Set of majors : our school contains different kinds of majors of both secondary and higher vocational education esecially majoring in commerce and bussiness, tourism, cuisine, internet technology and electronic bussiness, with two demostration majors of jiangsu province and four demonstration majors of wuxi included
專業設置:學校以商貿、旅遊、烹飪、商務、外語、計算機網路技術、電子商務等專業為主,門類齊全,中等、高等職業教育並重,擁有江蘇省骨幹示範專業兩個,無錫市骨幹示範專業四個。In word processing, a grammatically selfcontained group of words
在字(詞)處理技術中,語法上成分齊全的一組詞。“ let one hundred flowers blossom and one hundred schools of thought contend ” is a slogan guiding china ' s literature
「百花齊放,百家爭鳴」是指導中國文學的一條語錄。Aligning english - chinese words without bilingual dictionary
無雙語詞典的英漢詞對齊They may not be helped by the ostentatious love - in between mr sarkozy and tony blair, who spoke ( in french ) to rapturous applause at an event organised by the president ' s centre - right party last weekend
上周末,薩克齊總統的右派政黨組織了一個與托尼?布萊爾的友情聚會,炒作得頗為厲害,而布萊爾先生在聚會中用法語的發言贏得了雷鳴般的掌聲與喝彩,可即使這樣也對英法外交關系沒有多大幫助。Contend is a slogan guiding china ' s literature
「百花齊放,百家爭鳴」是指導中國文學的一條語錄。From the earliest vrml ( virtual reality modeling language ) to present x3d, changes make us not sleep a wink
從最初的vrml (虛擬現實建模語言)到當今百花齊放的x3d技術,令人目不暇接。Second, the alignment algorithm based on bracketing transduction grammar aligns the phrasal structure groups
然後,利用雙語劃界文法將短語結構類進行對齊。Probably picture language and oral language developed side by side.
繪圖文字和口頭語言很可能是並駕齊驅發展起來的。One day, he went to the king : " your majesty, i heard that you like riddles and i have a riddle for you.
去求見齊威王,說: 「聽說大王喜歡猜謎語,我有個謎語,想說給大王聽聽。 」During the discussion of the reform of the chinese education in middle school, there are all kinds of special topics about the modem chinese while the teaching of classical chinese desolated long before
中學語文教育改革討論中,關于現代文閱讀、寫作、口語等的專題百花齊放,文言文教學卻長期處于被冷落的地位。These grouped bent heads, these charmed faces, these speaking eyeshow beautiful to me !
這些一齊耷拉下來的腦袋,這些如癡如呆的臉,這些能言會語的眼睛,在我看來真是妙不可言。In the third section, the author discusses different functionalism types, including david lewis ' s commonsense functionalism, machine functionalism, homuncular functionalism and teleological functionalism. the author analyses two concepts, ramsey sentence and turing machine, which are important for functionalism, and explains the view of functionalism by using both concepts. in the fourth section, the author displays many difficulties functionalism faces
在第三部分,筆者論述了功能主義的分類,把其分為劉易斯的常識功能主義、機器功能主義、小人功能主義和目的論功能主義,重點說明了對功能主義影響深遠的兩個概念:拉姆齊語句和圖靈機,通過這兩個概念細致地說明了功能主義對心身問題的看法。分享友人