advice of receipt 中文意思是什麼

advice of receipt 解釋
收款通知
  • advice : n. 1. 忠告,勸告;建議;指教。2. (醫生等的)診察,意見。3. 〈常 pl. 〉 (政治、外交上的)報導,報告。4. 【商業】通知。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • receipt : n. 1. 接受,接收;收條,收據;〈常 pl. 〉收入,收益,進款。2. 〈舊用〉配方,製法。3. 〈古語〉收稅所。vt. ,vi. (給…)出收據;(給…)開收條;簽收。
  1. Immediately upon receipt of shipping advice, we will send the shipping documents through the bank of china, tianjin

    一旦接到裝船通知,我們將立即通過中國銀行天津分行寄出裝運單據給你方。
  2. Upon receipt of reports of fish kill or complaints of water quality changes, investigations will be carried out and advice on appropriate mitigatory measures to minimise loss will be provided to the fish farmers

    當收到魚類死亡報告或水質變異投訴時,我們會進行調查並提供有關合適的緩解措施指引給予養魚戶,以減少損失。
  3. The 15 - day period having expired on october 1st without receipt of l / c, nor hearing any further advice from you, we write you today asking when the required l / c was opened

    15天期限已過, 10月1日尚未收到信用證,也未聽到任何消息,今日我們寫信給你,詢問信用證究竟是何時開立的。
  4. We are pleased to make the following offer : price : us $ 500 each packing : free payment : within 30 days on the receipt of the advice of shipment delivery : 7 days after receipt of order we look forward to receiving your order before the end of july and assure you that it will receive our prompt attention

    我方樂意報價如下:價格: 500美元件包裝:免費付款:收到裝運通知起30日內發貨時間:收到訂單后7日內希望能在7月份收到貴方訂單,並保證立即辦理。
  5. The original copy of the proof of payment of application fee either bank draft, telegraphic transfers receipt or direct deposit remittance advice must be sent with the application form to the china affairs office, 9 f knowles building, the university of hong kong

    填妥表格,連同已繳交入學申請費之證明匯票匯款單據正本或直接存款單據正本寄交香港薄扶林道香港大學鈕魯詩樓九樓中國事務處。
  6. On receipt of such advice the remitting bank must give appropriate instructions as to the further handling of the documents

    收到該通知后,托收行必須就進一步處理單據發出適當的指示。
  7. According to the contract, after receipt of the preliminary shipping advice, you are kindly requested to open with the bank of china the relative l / c in our favour within ten days

    按照合同,在收到第一次裝運通知后,請貴方在10天內在中國銀行開立以我方為抬頭人的相關信用證。
  8. If an advice of receipt is required an additional fee of $ 11 should be paid at the time of posting

    如需發給派遞通知書,投寄時須即時提出另付費用11元。
  9. Upon receipt of information that serious accidents or casualties have happened to hong kong residents, to notify relatives of the parties concerned in hong kong and to give advice on the related procedural matters

    收到港人遭遇嚴重意外或傷亡的消息,將情況通知當事人在港的親屬,並就有關的程序事宜提供諮詢意見。
分享友人