bankruptcy of the debtor 中文意思是什麼

bankruptcy of the debtor 解釋
債務人的破產
  • bankruptcy : n. 1. 破產,倒閉,倒賬,無償付能力。2. (勇氣,智力等的)完全喪失 (of; in). go into bankruptcy破產。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • debtor : n. 1. 債務人。2. 借方。3. 受恩人。
  1. Snowballing interest of usurious loans created debts which could never be repaid by even succeeding generations and debts involving a guarantor resulted in the bankruptcy of both the debtor and the guarantor

    高利貸利滾利,造成永遠還不完的「子孫債」和以借貸人和擔保人全部破產而告終的「連保債」 。
  2. Article 11. after the people ' s court has accepted a bankruptcy case, other civil enforcement proceedings against the property of the debtor must be suspended

    第十一條人民法院受理破產案件后,對債務人財產的其他民事執行程序必須中止。
  3. If a creditor has petitioned for the bankruptcy liquidation of the debtor, the debtor or an investor whose capital contribution accounts for 10 % or more of the debtor ' s registered capital may, during the period between the people ' s court ' s acceptance of the bankruptcy petition and the declaration of the bankruptcy of the debtor, petition the people ' s court for restructuring

    債權人申請對債務人進行破產清算的,在人民法院受理破產申請后、宣告債務人破產前,債務人或者出資額占債務人注冊資本十分之一以上的出資人,可以向人民法院申請重整。
  4. System of repeal rights in bankruptcy is the valid means which protect the legitimate civil rights of debtor and creditor, but there is difference in our corporate bankruptcy law ( trial implementation ) and bankruptcy law ( craft ), which will confuse the law worker and the law learner

    然而,時至今日我國現行的《中華人民共和國企業破產法》 (試行) (以下簡稱破產法)中仍沒有對此作出規定,這在破產法有效保護債權人利益的時候削弱了對債務人的保護,已經不能吻合破產法的發展要求了。
  5. Article 172 where the manager, the restructure executor, the bankruptcy assignee or the supervisor causes economic damage to the creditor, the debtor or a third person because of negligence of duties or other illegal

    第一百七十二條管理人重整執行人破產清算人監督人因玩忽職守或者其他違法行為,造成債權人債務人或者第三人經濟損失的,應當承擔賠償責任造成重大損失的,可以根據情節輕重,處以一萬元以上十萬元以下的罰款和拘留構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  6. When the debtor is submitting the bankruptcy application, it shall explain the circumstances of the enterprise ' s losses and deliver relevant accounting statements, a detailed list of debts and a detailed list of claims

    債務人提出破產申請時,應當說明企業虧損的情況,提交有關的會計報表、債務清冊和債權清冊。
  7. The system of composition with creditors and the system of reorganization are two of the most important systems in bankruptcy systems. the birth of the two systems changed the traditional bankruptcy law substantially. the traditional bankruptcy system focused on bankruptcy liquidation, which place the interests of creditor and debtor in a conflicting position

    破產和解與重整制度,可以說是破產制度中最重要的兩大制度,這兩大制度的出現,使得以往傳統的破產制度發生質的變化,因為傳統的破產制度中僅僅是以破產清算為目標,把破產債權人和債務人的利益置於沖突地位。
  8. Article 13 after accepting the case of bankruptcy, the peoples court shall notify the debtor within 5 days since the date of the decision

    第十三條人民法院受理破產案件后,應當自裁定之日起五日內通知債務人。
  9. Article 10 : if the bankruptcy petition is filed by a creditor, the people ' s court shall notify the debtor thereof within five days from the date of receipt of the petition

    第十條?債權人提出破產申請的,人民法院應當自收到申請之日起五日內通知債務人。
  10. When the creditor is submitting the bankruptcy application, it shoul provide relevant evidence relating to the amount of the claim, whether o not it is secured with property, and to the inability of the debtor t repay debts that are due

    債權人提出破產申請時,應當提供關于債權數額、有無財產擔保以及債務人不能清償到期債務的有關證據。
  11. When the creditor is submitting the bankruptcy application, it should provide relevant evidence relating to the amount of the claim, whether or not it is secured with property, and to the inability of the debtor to repay debts that are due

    債權人提出破產申請時,應當提供關于債權數額、有無財產擔保以及債務人不能清償到期債務的有關證據。
  12. Article 32 if the creditor does not seek to enforce his claim after a people ' s court ' s acceptance of the debtor ' s bankruptcy case, the surety may participate in the distribution of the bankruptcy property and exercise his right of recourse in advance

    第三十二條人民法院受理債務人破產案件后,債權人未申報債權的,保證人可以參加破產財產分配,預先行使追償權。
  13. Article 43 : the bankruptcy expenses and debts of common interest shall be discharged from the property of the debtor as they arise

    第四十三條?破產費用和共益債務由債務人財產隨時清償。
  14. If the property of the debtor is insufficient to discharge the bankruptcy expenses, the administrator shall petition the people ' s court to terminate the bankruptcy procedure

    債務人財產不足以清償破產費用的,管理人應當提請人民法院終結破產程序。
  15. Where a debtor has become insolvent, a creditor may file a petition with the people ' s court for the restructuring or the bankruptcy liquidation of the debtor

    債務人不能清償到期債務,債權人可以向人民法院提出對債務人進行重整或者破產清算的申請。
  16. Article 19 : once the people ' s court accepts the bankruptcy petition, the preservation measures taken against the property of the debtor shall be lifted and enforcement procedures shall be stayed

    第十九條?人民法院受理破產申請后,有關債務人財產的保全措施應當解除,執行程序應當中止。
  17. Not only the debtor himself but also the creditor is able to apply for bankruptcy. in some special cases, the court can declare bankruptcy of the debtor

    在能夠申請債務人破產的人中,除債務人本人外,還有債權人,在特殊情況下,法院也可以職權宣告債務人破產。
  18. Acceptance of the bankruptcy case, the declaration of the bankruptcy of the debtor and the conclusion of the bankruptcy case by the peoples court shall be publicized in addition to the notice

    但是,人民法院受理破產案件的裁定宣告債務人破產的裁定以及終結破產案件的裁定,除通知外,應予公告。
  19. Where the debtor has a circumstance provided in article 3 of this law, investors holding more than 1 3 of the total registered capital of the debtor may directly apply to the peoples court for restructure, and may apply for restructure after the acceptance of the case and before the declaration of bankruptcy of the debtor

    債務人有本法第三條規定的情形的,持有債務人注冊資本總額三分之一以上的出資人,可以直接向人民法院申請重整,也可以在人民法院受理破產案件后和宣告債務人破產前向人民法院申請重整。
  20. Article 20 after the people ' s court accepts the bankruptcy application, any civil or arbitration proceedings concerning the debtor that has commenced but not concluded shall be discontinued, while after the takeover of the debtor ' s properties by the trustee, such legal or arbitration proceedings may re - continue

    第二十條人民法院受理破產申請后,已經開始而尚未終結的有關債務人的民事訴訟或者仲裁應當中止;在管理人接管債務人的財產后,該訴訟或者仲裁繼續進行。
分享友人