claim for compensation of damages 中文意思是什麼

claim for compensation of damages 解釋
損害賠償的訴權
  • claim : n 1 (根據權利而提出的)要求,請求;認領,索取。2 (應得的)權利;(…的)資格。3 主張,斷言,聲稱...
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • compensation : n 賠償;補償(金);報酬 (for);〈美國〉薪水,工資 (for); 【機械工程】補整;【造船】補強。com...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • damages : 損害賠償金
  1. This article makes a full research on this theory. first it analyzes the basic implications of this theory and explores the accurate legal meaning of some relative concepts, then it point out the defect in the relative theories view and that in the present law. and it point out that the injuried party ( person or legal person ) have right to claim mental compensation for damages, ect

    而不只是在損害結果實際發生后,才能尋求法律救濟:五、結合案例探討了締約過失責任在司法實踐中的適用問題,討論了締約過失責任賠償范圍的認定,賠償標準及限制等問題:六、結合案例闡述了締約過失責任賠償計算的相關規則。
  2. It covers cases involving personal injury or death, as well as medical, dental or legal professional negligence, where the claim for damages is likely to exceed 60, 000. the scheme also covers claims under the employees compensation ordinance irrespective of the amount of the claim

    計劃適用於索償額超過六萬元的人身傷害或死亡、醫療、牙科及法律專業疏忽申索,以及根據《雇員補償條例》提出的申索,索償額不限。
  3. It covers cases involving personal injury or death, as well as medical, dental or legal professional negligence, where the claim for damages is likely to exceed $ 60, 000. the scheme also covers claims under the employees compensation ordinance irrespective of the amount of the claim

    計劃適用於索償額超過六萬元的人身傷害或死亡、醫療、牙科及法律專業疏忽申索,以及根據《雇員補償條例》提出的申索,索償額不限。
  4. Article 31 where a people ' s court, in the course of a civil or administrative procedure, illegally undertakes compulsory measures against impairment of action, preservative measures or wrongfully executes the judgment or award or other legal effective documents and which causes damages, the procedure for the claim of compensation by the claimant shall apply to the provisions of this law concerning the procedures of criminal compensation

    第三十一條人民法院在民事訴訟、行政訴訟過程中,違法採取對妨害訴訟的強制措施、保全措施或者對判決、裁定及其他生效法律文書執行錯誤,造成損害的,賠償請求人要求賠償的程序,適用本法刑事賠償程序的規定。
  5. Besides, the author analyzes compensation for spiritual damages to the dead and several other legal issues with extended protection theory of personal right ; puts forward that the dead has personal rights, his close relatives have litigious rights to claim for indemnity if his legal beneficial interests were infringed upon ; close relatives shall also enjoy compensation for spiritual damages if the same infringement occurs

    以精神損害賠償的構成要件為基礎,對精神損害賠償司法認定中的具體問題進行了論述。結合相關論述分析了我國精神損害賠償立法現狀,總結了我國現有立法主要存在的問題,在此基礎上提出了完善我國精神損害賠償制度的若干立法建議,並進行了論證。
  6. Within 90 days after the arrival of the goods at destination, should the quality, specifications, or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyer shall, on the strength of the inspection certificate issued by the inspection bureau, notify the seller promptly in writing of any claim for damages or for compensation

    在貨物到達目的地后90天之內,如果發現貨物的質量、規格或數量與合同的規定不符,除非應由保險公司和船東承擔責任之外,買方應憑檢驗機構出具的檢驗證書立即以書面方式將任何損害賠償或賠償金的要求通知賣方。
分享友人