disputes clause 中文意思是什麼

disputes clause 解釋
爭議條款
  • disputes : 罰金條款
  • clause : n. 1. (章程、條約等的)條,項;條款。2. 【語法】子句,分句,主謂結構,從句。
  1. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。
  2. And one of these questions that have more disputes - in different counties is incorporation clause in the bill of lading under charter - party

    其中存在較多爭議的問題之一就是,租約提單中的併入條款。
  3. This chapter covers the topics as follows : whether hague rules permit the application of arbitration as a method of settlement of disputes ; whether arbitration clause could stipulate a time bar less than one year ; where arbitration clause fails to provide time limitation, whether the one - year time bar in hague rules should apply

    該部分涉及海牙規則是否允許使用仲裁解決爭議;仲裁條款可否規定短於一年的仲裁時效;如果仲裁條款沒有仲裁時效,海牙規則規定的一年訴訟時效過后,當事方可否提起仲裁等。
  4. Either party shall be entitled to suspend performance of his obligations under the contract to the extent that such performance is impeded or made unreasonably onerous by any of the following circumstances : industrial disputes and any other circumstance beyond the control of the parties such as fire, war, extensive military mobilization, insurrection, requisition, seizure, embargo, restrictions in the use of power and defects or delays in deliveries by sub - contractors caused by any such circumstance referred to in this clause

    合同的任何一方都有權由於下列任一情況造成不能或無法完成其義務時,延緩履行其義務:工業糾紛和其他合同一方不能控制的情況,如火災、戰爭、軍事政變、起義、徵用、查封、禁運、以及在此條款中列明的情況出現時轉包商權力的被約束、出現過失或延誤發貨。
分享友人