faint heart never won fair lady 中文意思是什麼
faint heart never won fair lady
解釋
懦夫難贏美人心- faint : adj 1 軟弱的,無力的;無勇氣的,怯懦的。2 輕微的,稀薄的,暗淡的,模糊的。3 〈只用作述語〉將昏倒...
- heart : n 1 心臟,心。2 胸,胸部;心胸,心地,心腸,胸懷。3 感情,熱情,愛情;靈魂;良心。4 勇氣,膽力;...
- never : adv. 1. 〈ever 的否定形式;加強否定語氣;用於句首時,主謂語次序倒裝〉決不,永不;從來沒有,一點也不。2. 〈口語〉〈表示懷疑或驚異〉不會…吧;不,沒有;不要。
- won : won1win 的過去式及過去分詞。n. 〈sing. , pl. 〉 圓〈朝鮮、韓國的貨幣單位〉。
- fair : n 1 〈英國〉定期集市,廟會。2 義賣市場。3 商品展覽會,展銷會,商品交易會。adj 1 〈古詩〉美麗的;...
- lady : n 1 貴婦;淑女。2 〈L 〉夫人,小姐〈英國擁有某些爵位的貴族妻女的尊稱〉。3 〈常 pl 〉女士(們)〈...
-
Faint heart never won fair lady.
懦弱的人永遠不會博得美人的歡心。 -
As the old saw has it, faint heart never won fair lady
正如古諺所說,懦夫難得美人心。 -
As the old saw hasit, faint heart never won fair lady
正如古諺所說,軟弱的心無法贏得美人。 -
Faint heart never won fair lady
懦弱者永難贏得美人。 -
A faint heart never won a fair lady
懦夫難得美人心。 -
It was on the tip of bertha's tongue to say that a faint heart never won fair lady, but for modesty's sake, she refrained.
伯莎差一點要說出「懦怯的心永遠得不到優美的女人」這句話,但為了端重起見,她沒說出來。 -
Poor john never made it with jane as he was too timid to approch her - - - - faint heart never won fair lady
例句:可憐的約翰還沒有被簡接受,因為他太靦腆了,不敢接近她。懦夫決不會贏得姑娘的青睞。
分享友人