huett 中文意思是什麼

huett 解釋
許特
  1. Whenever this happened the dairy was paralyzed. squish, squash, echoed the milk in the great cylinder, but never arose the sound they waited for. dairyman crick and his wife, the milkmaids tess, marian, retty priddle, izz huett, and the married ones from the cottages ; also mr clare, jonathan kail, old deborah, and the rest, stood gazing hopelessly at the churn ; and the boy who kept the horse going outside put on moon - like eyes to show his sense of the situation

    奶牛場老闆克里克和他的太太,住在場內的擠奶姑娘苔絲瑪麗安萊蒂普里德爾伊茨體特,住在場外茅屋裡的結了婚的女工,還有克萊爾先生約納森凱爾老德波娜以及其他的人,都站在那兒瞪著攪黃油的機器,誰也沒有辦法在外面趕馬使機器轉動的小夥子眼睛瞪得大大的,對這件事情表現得很關心。
  2. Whilst he was hastily packing together a few articles for his journey he glanced over a poor plain missive also lately come to hand - the one from marian and izz huett, beginning -

    他在急急忙忙收拾幾件旅行用的隨身物品的時候,又瞥了一眼也是最近收到的一封簡單的信那是瑪麗安和伊茨寄來的,信的開頭這樣寫道
  3. In the meantime marian and izz huett had journeyed onward with the chattels of the ploughman in the direction of their land of canaan - the egypt of some other family who had left it only that morning

    與此同時,瑪麗安和伊茨正和那個耕地的人一起,帶著他們的物品向迦南的福地走去,其實這兒是另外一些家庭的埃及,他們就在這天的早晨才剛剛離去。
  4. I ll write to izz huett, she said

    「我要給伊茨休特寫信, 」她說。
  5. So would i - and more, murmured izz huett

    「我也想嫁給他呢。 」
  6. Said izz huett impatiently. of course he won t marry any one of us, or tess either - a gentleman s son, who s going to be a great landowner and farmer abroad

    「他當然不會娶我們中間任何一個人,也不會娶苔絲他是一個紳士的兒子,將來他要到國外去做大地主和農場主的呀!
  7. As the inimical plant could only be present in very microscopic dimensions to have escaped ordinary observation, to find it seemed rather a hopeless attempt in the stretch of rich grass before them. however, they formed themselves into line, all assisting, owing to the importance of the search ; the dairyman at the upper end with mr clare, who had volunteered to help ; then tess, marian, izz huett, and retty ; then bill lewell, jonathan, and the married dairywomen - beck knibbs, with her woolly black hair and rolling eyes ; and flaxen frances, consumptive from the winter damps of the water - meads - who lived in their respective cottages

    但是由於事關重大,他們就都過來幫忙,一起排成一排搜查克萊爾先生也自動過來幫忙,奶牛場老闆就和他站在上邊的開頭排在他們後面的是苔絲瑪麗安伊茨休特和萊蒂再往後就是比爾洛威爾約納森,還有已經結了婚住在各自房舍里的女工們裏面有貝克尼布斯,她長了一頭黑色的鬈發和一雙滴溜溜直轉的大眼睛還有一個長著亞麻色頭發的法蘭西斯,她因為水草場上冬季的濕氣而染上了肺病。
  8. Izz huett was the next in order upon the bank. here he comes, she murmured, and they could hear that her lips were dry with emotion

    「他回來了, 」伊茨休特低聲說,她們聽得出來,她的嘴唇已經被感情燒幹了。
  9. Like the prophet on the top of poor izz huett would fain have spoken perversely at such a moment, but the fascination exercised over her rougher nature by tess s character compelled her to grace

    伊茨休特就像毗珥山上的先知,在這種時候本來想說一些違心的話,但是好像苔絲單純淳樸的天性使她的人格生出了魔力,使她不得不贊揚苔絲。
  10. When izz huett and tess arrived at the scene of operations only a rustling denoted that others had preceded them ; to which, as the light increased, there were presently added the silhouettes of two men on the summit

    伊茨休特和苔絲走到打麥場的地點,聽見了一種沙沙聲,這表明已經有人在她們的前面到這兒來了天漸漸地亮了,立即就能看到麥垛頂上有兩個影影綽綽的男人影子。
  11. Farmer groby - or, as they called him, he - had arrived ere this, and by his orders tess was placed on the platform of the machine, close to the man who fed it, her business being to untie every sheaf of corn handed on to her by izz huett, who stood next, but on the rick ; so that the feeder could seize it and spread it over the revolving drum, which whisked out every grain in one moment

    農場主格羅比工人們也稱他為「他」在此之前已經到這兒來了,按照他的吩咐,苔絲被安排在機器的臺面上,挨著那個喂料的男工人,她乾的活兒就是把伊茨遞到她手上的麥束解開,伊茨站在麥垛上,就在她的旁邊。這樣,喂料的工人就從她手裡接過解開的麥束,然後把麥束散開在不停轉動的圓筒上,圓筒就立即把麥穗上的麥粒打了下來。
  12. Izzy huett and retty. tess had moodily decided that either of these maidens would make a good farmer s wife, and that she ought to recommend them, and obscure her own wretched charms

    苔絲原是痛苦地下了決心,她們兩個無論誰都能成為農場主的好妻子,她應該推薦她們,而且還要貶低自己不幸的姿色。
  13. At the bottom of the flight he saw a woman standing, and on her turning up her face recognized the pale, dark - eyed izz huett

    在樓下的亮光里,他看見有一個女人站在那兒,在她轉過臉去的時候,他認出那是白臉黑眼的伊茨休特。
  14. Said izz huett, regarding tess as she stood on the threshold between the steely starlight without and the yellow candlelight within

    伊茨休特打量著苔絲說,那時苔絲正站在門口,外面是青藍色的星光,屋內是昏黃的燭光。
  15. There he is again ! cried izz huett, the pale girl with dark damp hair and keenly cut lips

    萊蒂普里德爾還在看,另外兩個又擠過來一起看。
  16. When she came close the girl turned serenely and recognized her, the young man walking off in embarrassment. the woman was izz huett, whose interest in tess s excursion immediately superseded her own proceedings

    當她走近了的時候,那個姑娘坦然地轉過頭來,認出了苔絲,那個年輕的小夥子感到不好意思,就離開了。
分享友人