indemnify for damage or loss 中文意思是什麼

indemnify for damage or loss 解釋
賠償毀損
  • indemnify : vt. 1. 保護,保障 (against; from)。2. 賠償,補償 (for)。3. 使免於受罰。
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • damage : n 1 損害,損傷;〈口語〉傷害,毀壞。2 〈口語〉費用,代價。3 〈pl 〉 【法律】 賠償損失;賠償金。vt...
  • or : or2,〈古、詩〉在…之前,比…更早〈普通用or ever, or e'er〉。n. 【徽章】黑金色,黑色。
  • loss : n. 1. 喪失;丟失,遺失。2. 減損,損失,虧損(額);損耗;減少,下降。3. 失敗;輸掉。4. 錯過;浪費。5. 損毀;【軍事】傷亡;〈pl. 〉 傷亡及被俘人數。
  1. Each tenant shall fully and effectually indemnify atl against all claims and demands made against atl by any person in respect of any loss, damage or injury caused by or through or in any way owning to the overflow of liquids, or the escape of fumes, smoke, fire or any other substance or thing from the demised premises or to the neglect or default of such tenant ' s servants, agents or to the defective or damaged condition of the interior of the demised premises or any fixtures or fittings for the repair of which such tenant is responsible hereunder or against all costs and all expenses incurred by atl in respect of any such claims or demand

    對于由於已轉讓房地產的溢水、溢出的煙、吸煙或火及其它任何物質,或由於這樣的承租人的僱工、代理人的疏忽或未履行的責任,或由於已轉讓房地產或者任何裝置的內部的缺陷以及損壞以任何方式造成的任何損失與傷害,每名租戶應完全並且有效地使高級技術試驗所不受任何人的任何索賠與要求的損害,承租人應在下面對此負責維修或承擔全部由高級技術試驗所所遭受的任何有關這種索賠與要求的全部費用
  2. It is agreed and understood that the insurers shall not indemnify the insured for loss, damage or liability directly or indirectly caused by or resulting from flood and inundation

    茲經雙方同意,本公司對被保險人直接或間接因洪水引起的損失和責任不負責賠償。
  3. It is agreed and understood that the insurers shall only indemnify the insured for loss, damage or liability directly or indirectly caused to construction plant, equipment and machinery by flood and inundation if after the execution of works or in case of any interruption, such construction plant, equipment and machinery are kept in an area not endangered by 20 - year floods

    茲經雙方同意,只有在被保險人將施工結束后,或任何施工中斷時的施工用機器放置在最近20年未遭受洪水或水災侵害的地方的情況下,本公司對被保險人因洪水或水災直接或間接造成施工用機器的損失及由此產生的責任負責賠償。
  4. Article 2 " insurance " is the term used in this law to refer to a commercial insurance transaction whereby an insurance applicant, as contracted, pays insurance premiums to the insurer, and the insurer bears an obligation to indemnify for property loss or damage caused by an occurrence of a possible event that is agreed upon in the contract, or to pay the insurance benefits when the insured person dies, is injured or disabled, suffers diseases or reaches the age or term agreed upon in the contract

    第二條本法所稱保險,是指投保人根據合同約定,向保險人支付保險費,保險人對于合同約定的可能發生的事故因其發生所造成的財產損失承擔賠償保險金責任,或者當被保險人死亡、傷殘、疾病或者達到合同約定的年齡、期限時承擔給付保險金責任的商業保險行為。
  5. The cardholder andor the company shall immediately inform the bank if the pin is made or suspected to have been made known to any other person and the cardholder and the company herein agree to accept full and sole responsibility for all consequences, loss andor liability incurred as a result of the pin being known to another person for whatever reason and shall indemnify the bank for any loss or damage incurred by reason thereof

    如持卡人發現或懷疑其私人密碼被泄露予其他人,持卡人及或公司須立即通知本銀行。倘若持卡人之私人密碼不論因任何原因泄露予其他人,持卡人及公司須完全承擔一切由此而引致之損失及或其他責任,並須全數賠償銀行因此而引起之一切損失。
  6. The cardholder shall immediately inform the bank if the pin is made or suspected to have been made known to any other person and the cardholder herein agrees to accept full and sole responsibility for all consequences, loss andor liability incurred as a result of the pin being known to another person for whatever reason and shall indemnify the bank for any loss or damage incurred by reason thereof

    如持卡人發現或懷疑其私人密碼被泄露予其他人,持卡人須立即通知本銀行。倘若持卡人之私人密碼不論因任何原因泄露予其他人,持卡人須完全承擔一切由此而引致之損失及或其他責任,並須全數賠償銀行因此而引起之一切損失。
  7. It is agreed and understood that the insurers shall only indemnify the insured for loss, damage or liability directly or indirectly caused to construction material by flood and inundation if such construction material does not exceed three days ' demand and the exceeding quantities are kept in areas not endangered by 10 - year floods

    茲經雙方同意,只有在被保險人的建築材料超過3天的用量,且超過此量的材料放置在最近10年未遭受洪水或水災侵害的地方的情況下,本公司對被保險人因洪水或水災直接或間接造成建築材料的損失及由此產生的責任負責賠償。
  8. It is agreed and understood that the insurers shall only indemnify the insured for loss, damage or liability directly or indirectly caused to camps and stores by fire, flood or inundation if these camps and stores are located above the highest water level recorded anywhere on the site during the last 20 years and the individual storage units are either at least 50 m apart or separated by, fire walls

    茲經雙方同意,只有在被保險人將工棚、庫房落址在工地周圍高於最近20年記載中最高水位的地方,並且每一工棚、庫房或間隔50米,或由防火墻分隔的情況下,本公司對被保險人因火災、洪水直接或間接造成工棚、庫房的損失和由此產生的責任負責賠償。
分享友人