land development corporation 中文意思是什麼

land development corporation 解釋
土地發展公司
  • land : n 1 陸地,地面。2 土地,田地;農田;〈pl 〉所有地,地產。3 國土,國,國家;領土;地方;(…的)世...
  • development : n. 1. 發展,發達;進化。2. 展開;擴充;開發。3. 發達物,新事物,發展階段。4. 【生物學】發育(史);【軍,數】展開;【攝影】顯影,顯像;【音樂】展開(部);研製,研製成果。
  • corporation : n. 1. 團體;協會,公會;法人;(市)自治體。2. 〈美國〉(股份有限)公司 (=jointstock corporation)。3. 〈口語〉(凸出的)大肚子。
  1. Whether an agreement has been reached with the land development corporation to the effect that the ldc in future may, without having to seek approval from the executive council, invoke the crown lands resumption ordinance to resume land required for urban renewal projects ; and

    有否與土地發展公司達成協議,讓土地發展公司日後無須行政局批準,便可引用收回官地條例為重建項目收地及
  2. 30. repeal of land development corporation ordinance

    30 .土地發展公司條例的廢除
  3. 7 the property of the land development corporation owned by it immediately before the commencement of parts ii to viii is transferred to and is owned by the authority subject to any existing claim or liability, and the authority may sue on, recover or enforce a chose in action transferred by this subsection without having to give notice of the transfer to a person bound by the chose in action, and without limitation it is provided that the insurance policies and any benefit of trade marks, copyright and other intellectual property rights held by the land development corporation are transferred to the authority

    7土發公司在緊接第ii至viii部生效日期之前所擁有的財產,連同所附帶的任何既有申索或法律責任一併轉歸市建局任何據法權產如是憑藉本款轉歸市建局的,則市建局可就該等據法權產提起訴訟進行追討或採取法律行動,而無須將該等據法權產已轉歸市建局一事通知受該等據法權產約束的人而且在沒有限制下,現規定土發公司所持有的保險單以及商標版權及其他知識產權權利的利益,均轉歸市建局。
  4. 1 all immovable property owned by the land development corporation at the date of commencement of parts ii to viii shall, at that date, be owned by the authority by virtue of this ordinance for the residue of the term of years created by the respective government leases, subject to the covenants, conditions, stipulations, exceptions, reservations, provisos and powers contained in and reserved by those respective government leases

    1在第ii至viii部生效日期當日由土發公司擁有的所有不動產,均須自該日起憑藉本條例由市建局擁有,年期為各別政府租契設定的年期所餘部分,但須受各別政府租契所載和所保留的契諾條件約定條件原權益保留條款新權益保留條款但書及權力規限。
  5. Three land development corporation members re - appointed

    行政長官重新委任三名土地發展公司成員
  6. The western market located in the sheung wan business area, was the north block of the market buildings built in 1906 in edwardian style. the building was converted into a traditional trade, arts and crafts centre by land development corporation in 1991

    位於上環商業區的西港城,前身是舊上環街市的北座大樓,建於1906年,採用了愛德華式的建築風格。 1991年,土地發展公司把大樓修葺,改建成充滿文化特色的傳統行業及工藝品中心。
  7. 2 with effect from the date mentioned in subsection, any lease, tenancy, permit or licence granted to the land development corporation under the repealed ordinance and in force immediately before the commencement of parts ii to viii shall, on the date when parts ii to viii come into operation, continue to be in force and have effect upon the same terms, covenants and conditions as if that lease, tenancy, permit or licence, as the case may be, were granted to the authority

    2自第1款所述之日期起,根據已廢除條例批予土發公司並在緊接第ii至viii部生效日期之前有效的任何租契租賃許可證或牌照,須自第ii至viii部開始實施的日期起按相同的條款契諾及條件繼續有效,猶如該租契租賃許可證或牌照視屬何情況而定是批予市建局的一樣。
  8. In 1991, the land development corporation carried out large - scale renovation of sheung wan market which was later renamed western market

    一九九一年,土地發展公司在該區進行市區重建工程,其中包括在上環街市進行大規模的翻修工程。
  9. Besides, there were five direct investigations being undertaken, which included the regulatory mechanism for import / export, storage and transportation of used motor vehicles / cycles, regulatory mechanism for local travel agents for inbound tours, and provision and management of private medical and dental clinic services in public housing estates, the clearance of provisional urban council tenants and licence holders affected by the land development corporation ' s development projects, and selected issues concerning the provision of retraining courses by the employees retraining board

    此外,現正進行的直接調查有五項,包括二手汽車電單車的進出口、貯存及運載監管機制、本地旅行代理商營辦訪港旅行團事宜的監管機制、公共屋?私家診所及牙醫診所服務的提供和管理情況、受土地發展公司發展計劃影響的臨時市政局設施租戶及檔戶的搬遷安排,以及有關雇員再培訓局再培訓課程的若干問題。
  10. Development scheme plans ( dsps ) prepared by the former land development corporation and its successor, the urban renewal authority, also require approval by the board

    由之前的土地發展公司和現在的市區重建局擬備的發展計劃圖,也須經城市規劃委員會核準。
  11. " land development corporation " means the land development corporation established by section 3 of the repealed ordinance

    "核數師" auditor須按照專業會計師條例第50章第43條解釋
  12. 4 at the date of commencement of parts ii to viii, all books, papers, documents, minutes, equipment, receipts and accounts relating to the land development corporation and to its operation under the repealed ordinance shall be delivered to the authority

    4在第ii至viii部生效日期當日,與土發公司有關以及與土發公司在已廢除條例下的運作有關的所有簿冊文據文件會議紀錄設備收據及帳目,均須交付市建局。
  13. 4 subject to subsections and, where at the date of commencement of parts ii to viii, a development proposal has been prepared in accordance with section 5 of the repealed ordinance, the development proposal may be continued and completed by the authority as if the repealed ordinance had not been repealed and the powers and duties of the land development corporation shall be exercised and performed by the authority

    4在符合第5及6款的規定下,在第ii至viii部生效日期當日,凡有任何發展提案已按照已廢除條例第5 2 b條擬備,該提案可由市建局繼續進行和完成,猶如已廢除條例未被廢除一樣,而土發公司的權力及職責均由市建局行使及執行。
  14. 5 upon the request in writing of the authority to the secretary in that behalf, the secretary may treat section 15 and of the repealed ordinance as having no application to a resumption in pursuance of a development proposal of the description mentioned in subsection, and the circumstances specified in section 15 of the repealed ordinance may be construed as being such that the land in respect of which the recommendation for resumption is made is required by the land development corporation to implement such development proposal authorized under section 5 of the repealed ordinance

    5在市建局為此向局長以書面提出請求下,局長可將已廢除條例第15 4 c及5條視為不適用於依據第4款所述種類的發展提案而作的收回,而已廢除條例第15 2 b條所指明的情況,則可被解釋為被建議收回的有關土地,是土發公司為實施根據已廢除條例第5 2 b條授權擬備及實施的有關發展提案而需用的。
  15. 7 subject to subsections and, where at the date of commencement of parts ii to viii, a development scheme has been prepared in accordance with section 13 of the repealed ordinance, the development scheme may be continued and completed by the authority as if the repealed ordinance had not been repealed and the powers and duties of the land development corporation shall be exercised and performed by the authority

    7在符合第8及9款的規定下,在第ii至viii部生效日期當日,凡有任何發展計劃已按照已廢除條例第13 1條擬備,該發展計劃可由市建局繼續進行和完成,猶如已廢除條例未被廢除一樣,而土發公司的權力及職責均由市建局行使及執行。
  16. The chief executive has re - appointed mr barry cheung chun - yuen, prof david lung ping - yee and mr eoghan m mcmillan as members of the land development corporation managing board with effect from may 1, 1999 to april 30, 2001, or to tie in with current plans for setting up an urban renewal authority until the date on which the ldc is dissolved or re - organised, whichever is earlier

    行政長官已再委任張震遠炳頤教授及麥銳衡為土地發展公司管理局的成員,有效任期由一九九九年五月一日至二零零一年四月三十日,或為配合成立市區重建局的現有計劃直至土地發展公司解散或改組當日,兩者以較早日期為準。
  17. The lands department was also involved in the resumption of land for implementation of urban renewal projects carried out by the land development corporation

    地政總署亦為土地發展公司進行收地工作,以便實行市區重建計劃。
  18. The ura is tasked to implement an urban renewal programme consisting of 200 new projects and 25 uncompleted projects of the land development corporation in 20 years. the aim is to contain the problem of urban deterioration by the end of this period

    市建局肩負在20年內推行市區重建計劃的使命,當中包括200個新項目和25個土地發展公司土發公司尚未完成的項目,目標是要在這段時期內控制市區老化的問題。
  19. The lands administration office was also involved in the resumption of land for the implementation of urban renewal schemes carried out by the land development corporation

    土地發展公司需要土地進行市區重建計劃,地政處也積極參與這方面的收地工作。
  20. No. 18 - land development corporation annual report 1995 - 1996

    第18號土地發展公司
分享友人