land transfer contract 中文意思是什麼

land transfer contract 解釋
土地轉讓合同
  • land : n 1 陸地,地面。2 土地,田地;農田;〈pl 〉所有地,地產。3 國土,國,國家;領土;地方;(…的)世...
  • transfer : n 1 移轉,轉送;調職;調任[轉學]證書;變換。2 (財產;權利等的)轉讓,讓與(證書),移轉,授受;...
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. The assignee who has paid off all the ratable value for the land in accordance with this contract and has obtained the right to use the land by acquiring the liscense for state - owned land, is entitled to transfer, lease, mortage all or part of the right to use the land hereto this contract, whereas the assigner with the similar qualifications has the priority to bear the assignment

    受讓人按照本合同約定已經支付全部土地使用權出讓金,領取《國有土地使用證》 ,取得出讓土地使用權后,有權將本合同項下的全部或部分土地使用權轉讓、出租、抵押,在同等條件下,出讓人享有優先受讓權。
  2. ? answers : ( 1 ) " estate move registers requisition " ; ? ( 2 ) " estate card " or other right certificate ; ? ( book of 3 ) business contract ; ? ( the land of 4 ) administration transfer or derate land cost, the approval file that needs to refer city bureau or substation to agree to make over reachs the proof of complemental price money ; ( house of 5 ) city, region changes the give an official that do to reach cent door summary table ; ? ( 6 ) identification ; ( 7 ) is not legal person unit, need to offer branch of its property right to agree with cession proof

    ?答: ( 1 ) 《房地產轉移登記申請書》 ; ? ( 2 ) 《房地產證》或其它權利證書; ? ( 3 )買賣合同書; ? ( 4 )行政劃撥或減免地價款的土地,需提交市局或分局同意轉讓的批準文件及補足地價款的證實; ( 5 )市、區房改辦的批復及分戶匯總表; ? ( 6 )身份證實; ( 7 )非法人單位的,需提供其產權部門同意轉讓的證實。
  3. Article 20. a transfer contract shall be sighed for the transfer of the right to the use of the land

    第二十條土地使用權轉讓應當簽訂轉讓合同。
  4. However, to bear the first transfer ( sell, trade or included ) of the remaining years of right to use the land, the assignee shall satisfy the following requirements, which the assigner shall appraise : the assignee ' s actual asset investment amount in the agreed projects hereto this contract shall be up to no less than 40 % of the agreed total asset investment amount hereto this contract ( the assignee ' s actual asset investment amount shall be rated exclusively by evaluation of asset from eligible midium agency ), and shall not alter any agreed provisions concerning outlining as well as construction hereto this contract

    但首次轉讓(包括出售、交換和贈與)剩餘年限土地使用權時,經出讓人認定,應當達到如下條件:即受讓人就本合同約定項目的實際固定資產投資額不低於合同約定的固定資產投資總額的40 % (受讓人實際固定資產投資額的確定以具有資質的中介機構出具的固定資產評估報告結果為準) ,且不得變更本合同約定的規劃及開工建設等條款。
  5. An investor shall submit the guarantee letters for performance of the contract on the transfer of state - owned land use right, the license for the planning of construction land and the license for the planning of construction projects and the use certificate of state - owned land, certification on the alteration of archival files in the administrative department of construction ( real estate ) as well as the relevant certification materials of tax return as produced by the taxation authority

    投資者應提交履行( 《國有土地使用權出讓合同》 、 《建設用地規劃許可證》 、 《建設工程規劃許可證》等的保證函, 《國有土地使用證》 ,建設(房地產)主管部門的變更備案證明,以及稅務機關出具的相關納稅證明材料。
  6. Strengthening the marketization of the collective resources of forest land can proceed with four respects to dispose, first, replace the free contract system progressively by the collective leasing management of forest land ; second, the bid of pursuing the usufruct of collective forest land is sold and auctioned - sold, third, foster and flow and transfer to a central forestry key element market with the usufruct of forest land, fourth, regard property right as the tie, promote the combination of usufruct of collective forest land and social capital

    強化集體林地資源的市場化配置可以從四個方面入手,一是以集體林地租賃經營逐步取代無償承包制;二是推行集體林地使用權的招標出讓和拍賣出讓;三是培育以林地使用權流轉為核心的林業要素市場;四是以產權為紐帶,促進集體林地使用權與社會資本的結合。
  7. Value baffle and price calculation for transfer of farmers ' contract land

    農戶承包土地流轉的價值障礙及價格核算
  8. A contract for assigning the right to the use of land is signed in accordance with the provisions in chapter ii of these regulations and the land user makes up for the payment of the assignment fee to the local municipal or county people ' s government or uses the proceeds resulting from the transfer, lease or mortgage to pay the assignment fee

    (四)依照本條例第二章的規定簽訂土地使用權出讓合同,向當地市、縣人民政府補交土地使用權出讓金或者以轉讓、出租、抵押所獲效益抵交土地使用權出讓金。
  9. Introducing the principle of situation change to deal with the disputes caused by land contract transfer

    引入情勢變更原則處理好轉包土地的糾紛問題
  10. In accordance with the provisions of laws and regulations of china and tianjin, both parties afford legal taxes separately, all of which are in connection with the transfer and the property right certificate, including, without limitation to, sales taxes, land vat, corporate income taxes, contract taxes, stamp taxes and transaction fees

    因甲方向乙方轉讓商品房並由乙方取得商品房的房地產權證所發生的一切法定稅費,包括但不限於營業稅、土地增值稅、企業所得稅、契稅、印花稅、交易費等,均由甲乙雙方按照國家和天津市有關法律規定各自承擔。
分享友人