liability to damages 中文意思是什麼

liability to damages 解釋
賠償責任
  • liability : n. 1. 責任,義務。2. 〈pl. 〉 負債,債務 (opp. assets). 3. 傾向;易於…的傾向[性質]。4. 不利條件。
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  • damages : 損害賠償金
  1. Announce according to top people court " about hearing person damages case applicable law the explanation of a certain number of problems " regulation, road, bridge, channel wait for what build artificially to because safeguard, build thing, administrative flaw sends a person to damage ; pile up article boils fall, slide or pile up content collapse sends a person to damage ; arboreous dump, break off or fructification falls send what the person damages to perhaps manage a person to assume liability to pay compensation by everybody, but the exception that can prove oneself do not have fault

    根據最高人民法院公布《關于審理人身損害賠償案件適用法律若干問題的解釋》規定,道路、橋梁、隧道等人工建造的構築物因維護、治理瑕疵致人損害的;堆放物品滾落、滑落或者堆放物倒塌致人損害的;樹木傾倒、折斷或者果實墜落致人損害的由所有人或者治理人承擔賠償責任,但能夠證實自己沒有過錯的除外。
  2. User explicitly acknowledges and agrees that, except as expressly provided in the preceding paragraph, to the fullest extent allowed by law, hktb shall not be obligated or liable for any direct damages, contract damages, indirect damages, incidental damages, consequential damages, special damages, exemplary damages, warranty, tort including negligence damages, product liability damages or liabilities including, but not limited to, loss of digital content, prints, digital storage media, revenue and or profit, etc damages arising with respect to your use of discoverhongkong. com e - invites and the service, even if we have been advised or have knowledge of the possibility of such damages

    用戶明確確認及同意,除非前文各段有明確規定,否則在法律許可的最大限度下,香港旅遊發展局無需就閣下使用discoverhongkong . com e請卡及本服務而引起的任何直接損害賠償合約損害賠償間接損害賠償附帶損害賠償相應損害賠償特別損害賠償懲罰性損害賠償保證侵權包括疏忽損害賠償產品責任損害賠償或法律責任包括但不限於數碼內容列印本數碼儲存媒體收益及或利潤的損失而承擔任何責任,即使香港旅遊發展局已獲知會或已知悉該等損害賠償的可能性亦然。
  3. The main function of the system of civil damages liability is to reduce the accidents and damages caused by them

    抑止機動車交通事故的發生、降低交通事故造成的損害,是民事賠償責任制度的最為重要的功能。
  4. 3 without prejudice to article 10. 2, a ground of relief under this clause relieves the party failing to perform from liability in damages, from penalties and other contractual sanctions, except from the duty to pay interest on money owing as long as and to the extent that the ground subsists

    3在不違反第10 . 2條的前提下,本條款規定的免責事由使不能履行義務的一方免除了支付損害賠償金、罰金和其它合同制裁的責任,但只要該事由存在並持續,對于支付拖欠款項利息的責任則不能免除。
  5. Otherwise, party a shall be entitled to pursue party b ' s liability for damages caused by the leakage

    否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的損失賠償責任。
  6. Moreover, it analyzes the doctrine of liability fixation, and summaries the constitutive requirements of liability for medical damages as the following : medical damage, medical fault, causality between medical fault and damage. the second chapter of the article mainly studies issues exist commonly in actions for medical damages. firstly, it makes clear the subject of the liability for damages and subject of the right to damages, and analyzes several problems concerning the medical expertise

    第二章主要研究醫療損害賠償訴訟中具有普遍性的幾個問題,明確了醫療損害賠償的責任主體和請求權主體,分析了醫療損害賠償訴訟中的鑒定問題,論述了醫療過失的認定標準,提出了醫療過失與損害後果的因果關系的復雜性,肯定了我國在醫療損害賠償訴訟中實行舉證責任倒置的合理性,闡述了醫療損害賠償紛紛案件可以適用《消費者權益保護法》和應當適用1年訴訟時效。
  7. They believe that the damages should be borne by the party concerned who has the capability of cost dissipation, and, with the enterprise who creates danger adding the losses it undertakes to the cost of its product, be finally dissipated to thousands and thousands pf consumers who buy the product, reaching the goal of allocation of losses in cost. the liability for damages should be assumed by the party who is capable of performing the duty of awareness and avoiding the accident. the victim normally has not such capability while the danger creator does have the capability to prevent the damage occurring

    認為損害應由具有成本分散能力的一方當事人承擔,通過製造危險的企業將其商品的成本中加入其所承擔的損失,而分散給購買其商品的千千萬萬個消費者而達到成本分攤損失的目的;損害責任應由有能力採取注意義務;避免意外事故發生的當事人負責,受害人一般無此能力,相反危險的製造者則有能力避免損害發生;基於公平的觀念,製造危險者往往從危險活動中受益,由其承擔損失是正義的要求;危險責任的成立,也是訴訟上證據保全的要求,即從事異常危險沼動所導致的損害事件,例如炸藥爆炸、大量汽油爆炸以及飛機失事等、意外事故,查常破壞這些事件過程中的證據,使證據滅失,而由原告證,明被告過失顯然不能,因此對被告的高度危險性活動所生損害應負嚴格責任。
  8. The third part analyzes damages of elements of products liability. most countries stipulate that physical harm, economic harm and other indirect harm caused by defected products should be restored, of course, they are limited to different degree. however, countries have diverge on the stipulation of damages of products themselves. there are three modes on the compensation of damages of products themselvesronly physical harm and economic harm are dealt with in the suit of products liability, and damages of products themselves is dealt with by means of contract law ; all are dealt with hi the suit of products liability ; comprised way. the thesis considers that comprised way is more reasonable and can protect harmed parties more fully and " conviently. besides this, the article discusses the calling back of defective products preliminarily, and considers that as one means of duty disregarding fault, it can be one kind of effective supplement of liability of compensation for damages

    本文第三部分對產品責任構成中的損害問題進行了分析。本文從比較法上考察了各國關于損害問題的規定,發現大多數國家對缺陷產品引起的人身損害、財產損失及其間接損失,明確規定予以賠償,只是程度不等地受到限制;對于產品自身損害,則存在分歧。關于產品自身損害,一般來說,賠付方式有三種:一是在產品責任訴訟中只處理缺陷產品所造成的對受害人的人身和財產的損害,而產品自身損害只能通過合同法的途徑加以解決;二是將二者放在產品責任訴訟中一併解決;三是折衷的辦法。
  9. If the supervising units collude with the contracting units in order to reap illegitimate profits for the contracting units, which has resulted in losses on the part of project owners, the supervising units shall bear joint liability for damages

    工程監理單位與承包單位串通,為承包單位謀取非法利益,給建設單位造成損失的,應當與承包單位承擔連帶賠償責任。
  10. A kind be insurance of the project in property insurance, as a result of, accept insurance is in to install by insurance project project in the process natural disaster, contingency ( the except liability that in including clauses, sets ), and the mechanical accident material loss that cause and charge, be in charge of the liability to pay compensation that damages to a third party

    是財產保險中工程保險的一種,承保被保險工程項目在安裝過程中由於自然災難、意外事故(不包括保險條款中規定的除外責任) ,以及機械事故等造成的物質損失和費用,並負責對第三者損害的賠償責任。
  11. Thinking of the characteristics of architect ' s work, the most reasonable approach is the liability to damages

    建築師的工作特質導致其最合理的責任方式為損害賠償。
  12. The execution of it must meet four conditions as follow : the public functionaries violate people ' s rights and do damage to them as they perform the special administrative action, the damage is directly caused by the illegal special administrative action, the damages has been covered by the government which assumes the liability to pay for the damages or the government has performed the obligation, the public functionaries has fault in their mind

    行政追償權行使的條件須是行政公務人員的具體行政行為侵犯了相對人的合法權益,並造成損害,行政公務人員違法行為與損害結果有直接因果關系,行政賠償義務機關已向受害人支付了賠償費用或履行了賠償義務,行政公務人員主觀上須有故意或重大過失。
  13. " anyone who publishes, sells or otherwise exploits any of these images in any way will be subject to liability and damages for willful infringement of copyright, and will be liable for invasion of privacy, " the statement read

    聲明中指出: 「任何人以任何形式出售或者刊登這些照片都將被視為侵犯照片版權和他人隱私權,並因此承擔法律責任。 」
  14. Article 207 if the property of a person, who violates the provisions of this law and who therefore bears civil liability for damages and is required to pay a fine, is insufficient to pay both the damages and the fine, such person shall first bear the civil liability for damages

    第二百零七條違反本法規定,應當承擔民事賠償責任和繳納罰款罰金,其財產不足以同時支付時,先承擔民事賠償責任。
  15. Article 43 where the sole proprietor violates the provisions hereof, thereby incurring civil liability for damages as well as administrative or criminal fine, if his assets are not sufficient to pay the above amounts in full, or his assets are to be confiscated, satisfaction of the relevant civil liability shall have priority

    第四十三條投資人違反本法規定,應當承擔民事賠償責任和繳納罰款、罰金,其財產不足以支付的,或者被判處沒收財產的,應當先承擔民事賠償責任。
  16. The defaulting party ' s liability for damages shall equal to the loss suffered by the other party as a consequence of the breach but not exceeding the losses foreseeable by the party in breach at the time of the conclusion of the agreement

    違約方的損害賠償責任應相當于另一方因其違約而遭受的損失,但不得超過違約方在訂立本協議時所能預見的損失。
  17. The civil liability of promoters refers to the property liability undertaken by promoters for their incorporation actions according to civil law, corporation law, securities law and so on, which is based on the legal relationship between equal civil subjects and takes liability for damages as the main liability form. as the liability subject, the promoters refers only to the founders of the company limited by shares, who get his status from the recordation of the articles of association and must subscribe for the stocks of the company to become the initial shareholders. the responsibility is one of the establishment legal liabilities of the corporation and is bases on the civil character of promoters ’ incorporation actions

    發起人在公司成立時應承擔的民事責任是該體系的主要組成部分,包括出資違約責任、資本充實責任、對公司的損害賠償責任、對第三人的損害賠償責任和先公司合同責任,本文針對我國現行《公司法》相關立法的不足,將其作為本文的主要內容加以闡述,主張借鑒日本、德國等大陸法系國家的立法,對發起人的資本充實責任、對第三人的損害賠償責任和先公司合同責任作出具體規定。
  18. For mps employed by the government, their liability for damages arising from the actions in the performance of their duties is covered by government. for mps working in the hospital authority ( ha ), a master policy is in place to cover liabilities arising from their medical practice in the course of their employment

    受雇於政府的西醫,與其職務有關的訴訟引致的賠償責任會由政府提供保障,而任職醫院管理局(醫管局)的西醫,則由一份總保單承保他們在受雇期間行醫所引致的法律責任。
  19. In 1896 a georgia couple suing for damages in the accidental death of their two year old was told that since the child had made no real economic contribution to the family, there was no liability for damages

    1896年,喬治亞州(美國)的一對夫婦因他們兩歲的孩子死於意外事故而提起訴訟,他們被告知:由於這個孩子對家庭沒有任何實際經濟貢獻,因此沒有賠償的責任。
  20. Article 10 - 1 the liability for damages of business operators to customers set forth in this subchapter shall be prohibited from being limited or exempted in advance

    第10 - 1條(損害賠償責任)本節所定企業經營者對消費者或第三人之損害賠償責任,不得預先約定限制或免除。
分享友人