port demurrage 中文意思是什麼

port demurrage 解釋
港口裝卸滯期費
  • port : n 1 港;港口;〈比喻〉避難港;避難所,休息處。2 (特指有海關的)港市;輸入港;通商口岸。3 機場,...
  • demurrage : n. 1. 【商業】(輪船、貨車因未能如期裝卸、運行而)逾期;逾期費。2. (英格蘭銀行的)金銀塊兌換費。
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,聯系安排引航靠泊和裝卸2繕制單證,代簽提單運輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員旅客或貨物的有關事項。
  2. Within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage

    在買方通知的時限內,抵達裝運港后,賣方應對買方承擔全部責任並對諸如空倉費、延滯費等所有損失和費用負責。
  3. Seller shall be liable for any dead freight or demurrage, should they fail to have the quantity of the goods ready for loading in time as stipulated, if the carrying vessel has arrived at the port of shipment as advised

    如果運輸船隻按賣方通知到達裝運港而賣方未能按規定及時將貨物備妥待運,那麼賣方應承擔由此產生的空艙費及滯期費。
  4. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條航次租船合同的內容,主要包括出租人和承租人的名稱、船名、船籍、載貨重量、容積、貨名、裝貨港和目的港、受載期限、裝卸期限、運、滯期費、速遣費以及其他有關事項。
  5. 10for settlement of demurrage / dispatch claim at loading port, both parties would finalize the lay time calculation sheet within 7 working days from the date of completion of loading based on the actual nor and statement of facts duly signed by the master or vessel ' s agent at load port

    10對于解決在裝運港對逾期費和速遣費索賠,雙方應在由船長或其代理在裝運港簽發的實際nor及事實描述確定的裝船日期后的七個工作日內將裝卸時間單製作完畢。
  6. 4 if the seller delays sending of the originals by the time stipulated, demurrage at the port of discharge and other expenses of the buyer connected with the delay in sending the package of the originals, including invoice, bill of lading and packing list

    如果賣方無法在規定的日期之內將相關文件的正本(包括了發票,提單及裝箱單)寄給買方,那麼賣方要承擔因此造成的碼頭滯留費及買方的其它損失。
分享友人